Julio Iglesias - Cada día más (English translation)

Proofreading requested
English translation

Every day a bit more

If you ask me whether I love you truly,
whether I need your love from afar,
if you ask me, I want to tell you,
that for me you are the dearest dream.
 
Every day a bit more, I need to hear from you,
every day a bit more, I need to have you here
every day a bit more, I want to live by your side
and both of us to struggle for the same love every day more and more (bis).
 
If you ask me whether I love you truly
from the moment when you came into my live,
if you ask me, I want to tell you,
that you gave me the reason to live.
 
Every day a bit more, I need to hear from you,
every day a bit more, I need to have you here
every day a bit more, I want to live by your side
and both of us to struggle for the same love every day more and more (bis).
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Sun, 01/12/2013 - 13:47
Last edited by Aldefina on Tue, 03/12/2013 - 18:31
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanish

Cada día más

Please help to translate "Cada día más"
Julio Iglesias: Top 3
See also
Comments