Each One, Own Destiny (The Courting Chair)
Cada Um, Cada Um (a Namoradeira)
Claudio Zoli - Cada Um, Cada Um (a Namoradeira)
Foi bom te ver
Saber que você, é
É feliz
Impossível te esquecer
Lembrar você
Parece um dom
* A namoradeira
No escuro da sala
Sonhando e beijando
De segunda a sexta
No fim de semana
De noite na Barra
Procurando vaga
De noite na Barra
Agora é cada um
Cada um *
Foi um lindo amor
Pena não sobreviver
Quando a vida
Me iluminou
A minha luz
Era você
* Repeat
Each One, Own Destiny (The Courting Chair)
Claudio Zoli
It has been good to see you
To Know that you, are (It has been good)
Are happy
Impossible forget you
Remember you
Seems a gift (Like a gift from God)
The Courting Chair
In the dark of the room
Dreaming (the future) and kissing
From monday to friday (all days)
At weekend
At night at Barra (Barra da Tijuca´s beach)
Looking for a parking
At night at Barra
Now it is each one
Each one (each one taking own path)
It has been a beautiful love
Pity have not survived
When life
Lit me
My light (or that light on me)
Were you
Author's comment: Namoradeira is a kind of Sofa of two places planned to courting and dating. "Cada um" = Each one wile "Cada um, cada um" = Each one goes his own way independent of another.
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Splin (Сплин) - Bol'she nikakogo rok-n-rolla (Больше никакого рок-н-ролла)
Russian → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Bojan Marovic - Vise te Nema
Serbian → French
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Italian → Spanish
Giorgos Giannias (Γιώργος Γιαννιάς) - Δε θέλω να σε χάσω
Greek → Russian
Joan Sebastian - Secreto De Amor
English → English
Intocable - ERES MI DROGA
Spanish → English
Worship Songs - Because He Lives
English → Filipino
New Forum Topics
- Please translate Nazar eyle by Barış Manço Nazar eyle nazar eyle nazar eyle gel yanıma pazar eyle Yüce Hakan sefere gitm...
- Very confusing site This sounds like a useful site. Wanted the English translation of chanson d'enf...
- i need to know the meanings of this (kind of) poem,SOS! anyone pls help me to translate the articles below.i understand only half of it,...
- Please translate Mi Nina Lola by Buika from Spanish to English Thanks :) ...
- Buika- Mi Nina Lola Hej friends I wonder if there is somebody who can write "Mi Nina Lola" lyrics i...

