بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟ (Call Me Maybe)

Persian translation

بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟

یه سکه به چاه آرزو انداختم
ازم نپرس هرگز بهت نخواهم گفت
وقتی سکه افتاد به تو نگاه کردم
و حالا تو سر راه منی
 
روحم رو برای یه آرزو معامله کردم
پنی ها و سکه هارو برای یه بوسه معامله کردم
انتظارشو نداشتم
اما حالا تو سر راه منی
 
نگاهت به من خیره بود
با شلوار جین مندرس و تنت که نمایان بود
شب داغی بود و باد می وزید
کجا داری میری عزیزم؟
 
هی من تازه باهات آشنا شدم
و این دیوونگیه
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
سخته که درست
به تو نگاه کنم عزیزم
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
هی من تازه باهات آشنا شدم
و این دیوونگیه
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
و همه پسر های دیگه
دنبال من هستن
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
تو دیر زنگ زدی
اما من واسه عاشق شدن اصلا معطل نکردم
تو به من اصلا هیچی ندادی
اما هنوز سر راه منی
 
من گدایی میکنم قرض میکنم و می دزدم
پیش بینی میکنم و به حقیقت میپیونده
فکر نمیکردم احساسش کنم
اما این در مسیر راهمه
 
نگاهت به من خیره بود
با شلوار جین مندرس و تنت که نمایان بود
شب داغی بود و باد می وزید
کجا داری میری عزیزم؟
 
هی من تازه باهات آشنا شدم
و این دیوونگیه
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
سخته که درست
به تو نگاه کنم عزیزم
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
هی من تازه باهات آشنا شدم
و این دیوونگیه
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
و همه پسر های دیگه
دنبال من هستن
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
قبل از اینکه وارد زندگی من بشی
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد خیلی زیاد
 
قبل از اینکه وارد زندگی من بشی
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
باید اینو بدونی که
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد خیلی زیاد
 
سخته که درست
به تو نگاه کنم عزیزم
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
هی من تازه باهات آشنا شدم
و این دیوونگیه
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
و همه پسر های دیگه
دنبال من هستن
اما این شماره منه
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
قبل از اینکه وارد زندگی من بشی
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد خیلی زیاد
 
قبل از اینکه وارد زندگی من بشی
دلم برات تنگ شده بود خیلی زیاد
باید اینو بدونی
 
پس بهم زنگ بزن اگه دلت خواست؟
 
Submitted by leila_persian_girl on Sun, 08/04/2012 - 12:11
Author's comments:

Smile

thanked 29 times
UserTime ago
Guest1 year 34 weeks
saeedgnu2 years 15 weeks
media-alone girl4 years 23 weeks
Alice Cullen4 years 25 weeks
edris10004 years 50 weeks
Guests thanked 24 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
English

Call Me Maybe

I threw a wish in the well,
Don't ask me, I'll never tell
I looked to you as it fell,
and now you're in my way
 
I trade my soul for a wish,
pennies and dimes for a kiss
I wasn't looking for this,
 

More

UserPosted ago
saeedgnu2 years 15 weeks
5
edris10004 years 50 weeks
5
Comments
saeedgnu     December 12th, 2014
5