Milton Nascimento - Canção da América (Russian translation)

Russian translation

Песня про Америку

Друг, это то, что надобно хранить
Взаперти
Внутри своего сердца
Так говорилось в песне, которую я услышал в Америке
Но кто пел и плакал
Наблюдая, отъезд своего друга
 
Но, кто остался, в мыслях улетел
С его песней, чтоб другой запомнил
И кто улетел, мысленно остался
С напоминанием, чтоб другие пели
 
Друг, это то, что надобно хранить
На левой стороне груди
Даже, если время и расстояние говорят "нет"
Даже забывая песни
Важно то, чтоб услышать
Голос, который исходит от сердца
 
Ибо будь, что будет
Когда-нибудь, друг, я вернусь
Чтоб тебя найти
Когда-нибудь мы снова свидимся.
 
Все переводы сделаны лично мной. При копировании укажите моё имя. С глубочайшим почтением. A.S.M
Submitted by A.S.M on Sun, 16/04/2017 - 10:06
Portuguese

Canção da América

More translations of "Canção da América"
Portuguese → Russian - A.S.M
Idioms from "Canção da América"
Comments