Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Cançó de la font del gat

Els nens festegen
a la font del gat.
Hi dorm un torero
un torero daurat.
I un plec de tardes
de tons rosats.
Avui que en Picasso
pinta un quadre
amb el nas.
 
Xu xuru, xu xuru, xu xuru ru
Xu xuru, xu xuru, xu xuru ru
 
He vist minyones
marcials desfilant,
i un drac bicèfal
al cor de l’estany.
El parc enceta
les aigües de març.
La mandra ombreja
el niu maternal.
 
Xu xuru, xu xuru, xu xuru ru
Xu xuru, xu xuru, xu xuru ru
 
Hem comprat finestres,
portes i balcons.
Hem comprat escales, xemeneies
i terrat.
Tenim un pati al sol
i un bon jardí.
Tenim cadires, un armari
i un sol llit,
i una taula i una llar
de foc.
 
Però una boira fosca i espessa
ens tanca els ulls
i no ens deixa respirar
ni quatre gotes
d’amor.
 
Cavalcarem vers un cel nou
allà on l’oratge esdevindrà
una brisa suau
i la pau rajarà
de la font del gat.
 
Translation

Песня фонтана Кота

Мальчики флиртуют
на фонтане Кота1.
Там спит тореадор
золотой тореадор.
И скадка вечеров
в розовых тонях.
Сегодня Пикассо
рисует картину
с носом.
 
чу чуру, чу чуру, чу чуру ру
чу чуру, чу чуру, чу чуру ру
 
Я видел служанок
идуших маршем
и дбуглавого змея
посреди пруда.
Парк омбит первыми
водами марта.
Лень отбрасывает тень
в родном гчезде.
 
чу чуру, чу чуру, чу чуру ру
чу чуру, чу чуру, чу чуру ру
 
мы купили окна,
двери и балконы.
Мы купили лестницы, камины
и террасу.
У нас есть дворик на солнце
и хороший сад.
у нас есть стулья, шкаф
и одна кровать,
и стол и
камини.
 
Но густой и темный туман
нам закрывает глаза
не даёт нам вдохновить
ни капли
любви.
 
Мы помчимся к новым небесам
там, где ветер превратится
в легкий бриз
и мир будет течь
из фонтана Кота.
 
Please help to translate "Cançó de la font del..."
Comments