Prodavnica Slatkiša
Candy Shop
Yeah...
So seductive
I will take you to the candy shop,
I will let you lick the lollipop,
Go ahead boy (girl), don't you stop,
Keep going until you hit the spot.
I will take you to the candy shop,
Boy (girl) you wanna one taste of what I got ?
I will have you spending all you got,
Keep going until you hit the spot.
You can have it in your way, how do you want it,
You gonna back that thing up, or should i push up on it,
Temperature is rising, okay lets go to the next level,
I will break it down for you now, baby it's simple,
If you be a nympho, I will be a nympho,
In the hotel or in the back of the rental,
On the beach or in the park, it's wherever you want it,
Got the magic stick, I'm the love doctor,
Wanna show me how you work it baby, no problem,
Get on top then get to bouncing round like a low rider,
I'm a seasons vet when it come to this shit,
After you work up a sweat you can play with the stick,
I'm trying to explain baby the best way I can,
I melt in your mouth boy (girl), not in your hands.
Boy, what we do (what we do)
And where we do (and where we do)
The things that we do (things we do)
Are just between me and you.
Give it to me baby, nice and slow,
Climb on top, ride like you in the rodeo,
You ain't never heard a sound like this before,
Cause I ain't never put it down like this before.
As he come through the door he start to pulling on my zipper,
Let's have a race who can get undressed quicker.
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs,
Had me thinking about that ass after I'm gone.
I touch the right spot at the right time,
Lights on or lights off, he like it from behind.
So seductive, you should see the way she wind,
As Long as he ain't stopping, homie I ain't stopping,
All my champagne campaign, bottle after bottle its on
And we gonna sip until every bubble in every bottle is gone.
Prodavnica Slatkiša
Jea...
Tako zavodljiva,
Odvešću te u prodavnicu slatkiša,
Pustiću te da ližeš lizalicu,
Samo napred dečko (devojčice), nemoj stati,
Nastavi dok ne pogodiš to mesto,
Odvešću te u prodavnicu slatkiša,
Dečko (devojčice), želiš da probaš šta ja imam?
Nateraću te da potrošiš sve što imaš,
Nastavi dok ne pogodiš to mesto,
Može biti po tvome, kako želiš,
Vratićeš onu stvar ponovo gore, ili ja moram da pritiskam,
Temperatura raste, u redu idemo na sledeći nivo,
Sada ću ga polomiti za tebe mala, lako je,
Ako budeš nimfo, i ja ću biti nimfo,
U hotelu ili na zadnjem sedištu iznajmljenih kola,
Na klupi ili u parku, gde god poželiš,
Imam čarobni štapić, ja sam doktor za ljubav,
Jel hoćeš da mi pokažeš kako to radiš mala, nema problema,
Budi sa gornje strane, onda počni da ljuljaš kao niski jahač,
Ja sam sezonski veterinar kada dođe do sranja,
Kada odradiš znoj možeš se igrati sa štapićem,
Pokušavam da ti objasnim mala najbolje što mogu,
Topim se u tvojim usnama dečko (devojčice) a ne u rukama,
Dečko, šta mi radimo (šta mi radimo),
I gde radimo (gde radimo),
Stvari koje radimo (stvari koje radimo),
Su samo između tebe i mene,
Daj mi ga mali, fino i polako,
Popni se odozgo, jaši kao da si na rodeu,
Nikada nisi čula ovakav zvuk ranije,
- 201 reads
About translator
Help To Translate
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate Your raise me up from Westlife lyrics
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...


Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.