Cane ch’abbaia, poco morde

Submitted by Floppylou on 05.08.2017

Cane ch’abbaia, poco morde (Italian) — Someone who make threats, but never takes action.

Italian, explained by Floppylou on Sat, 05/08/2017 - 20:31
The very idiom is: "can che abbaia non morde" - annabellanna 4 days ago

Translations of "Cane ch’abbaia, poco morde"

AlbanianQëni që leh nuk të han
Explanations:
Albanian, English #1, #2
AzerbaijaniHürməyinə baxma tutağan deyil
Explanations:
EnglishA barking dog never bites
Explanations:
FrenchChien qui aboie ne mord pas
Explanations:
GermanHunde, die bellen, beißen nicht.
Explanations:
ItalianCan che abbaia non morde
Explanations:
LuxembourgishEn Hond, deen billt, bäisst net
Explanations:
UkrainianМяко стеле - та твердо спати!
Explanations: