Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • El Último de la Fila

    Canta por mí → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Canta por mí

Cruzó el pasado en el camino
y lo miraba y no podía llorar.
Entre el crepúsculo y el alba
no hizo otra cosa que dejarse llevar.
 
Y refulgiendo cual luciérnagas,
caminando sin prisa sobre el tiempo,
huyen de un mundo material,
son espíritus barridos por el viento.
 
Y ahora van
hacia su abstracción,
dales sólo paz y una sonrisa,
cielo abierto y aire para respirar.
 
Caen las estrellas de su manto,
verdean los campos a un resquicio de luz,
la pradera ahora es su casa
donde la espiga brota entre la flor.
 
Si les miente la vida
se hacen parapetos con poemas.
 
Un día color de melocotón,
cuando todos seamos libres,
cuando las piedras se puedan comer
y ya nadie sea más que nadie,
canta por mí
si no estoy yo aquí.
 
Viene el día en que seremos puros
como un cielo de verano sobre el mar.
Cantaré por ti
si no estás tú aquí
 
Translation

Sing for me

I cross the past in the way
and I looked at him and he couldn't cry.
Between the twilight and the dawn
the only thing he did was letting go.
 
And shining like fireflies,
walking without hurry over time,
they run from a material world,
they're spirits wiped by the wind.
 
And now they go
to their abstraction,
give them just peace and a smile,
an open sky and air to breath.
 
The stars fall from their cape,
the fields turn green a crack of light,
the meadow is now his home
where the spike blooms among the flowers.
 
If life lies to them
they do parapets with poems.
 
A peach-cloured day,
when we all be free,
when the stones can be eaten
and nobody be more than anyobdy
sing for me
if I'm not here.
 
Here comes the day in which we'll be pure
like a summer sky over the sea.
I'll sing for you
if you're not here.
 
Comments