Noah Gundersen - Caroline (Russian translation)

Russian translation

Кэролайн

Кэролайн, детка,
Кэролайн, моя дорогая,
Если б я женился на Кэролайн,
То был бы счастливее всех.
 
Мне не нужно было бы виски,
Не нужно было бы вино,
Ничего не нужно было бы,
Если бы Кэролайн была моей.
 
Ее отец священник,
И пусть гниет в аду,
Я б продал душу дьяволу
За воду из твоего колодца.
 
Я знаю, что не нравлюсь ему,
Я знаю, что он не одобряет,
Но я женюсь на Кэролайн,
Даже если это последнее, что я сделаю в своей жизни.
 
Если б я был художником,
Я бы написал твой портрет,
Повесил тебя бы рядом с Моной Лизой,
И заставил бы ее покраснеть от стыда.
 
Или если б я был моряком
И переплыл бы 7 морей,
Я пересек бы океан,
Только для того, чтобы привезти тебя к себе домой.
 
Кэролайн, детка,
Кэролайн, моя дорогая,
Ты сводишь меня с ума.
Почему же ты не хочешь быть со мной?
 
Ведь я чувствую себя одиноким,
И немного грустным,
Я думаю, что мне лучше бы умереть,
Чем быть вдали от тебя.
 
Но она сказала: "Парень,
Я знаю, что приглянулась тебе,
И знаю, что ты милее, чем
Всех на свете1,
Но я люблю только плохишей,
Так что, крошка, продолжай пытаться.
 
Кэролайн, детка,
Кэролайн, моя дорогая,
Я женюсь на Кэролайн.
 
  • 1. дословно: слаще яблочного пирога
Submitted by Call me K on Thu, 12/10/2017 - 13:41
Noah Gundersen: Top 5
Comments