Lucio Dalla - Caruso (Arabic translation)

Arabic translation

كاروزو

Versions: #1#2
كاروزو
 
من على شرفة عتيقة مطلة على خليج سورينتو
حيث البحر يتلألأ والريح تعوي
يظهر رجل يمسح دموع فتاة تبكي
يحتضنها طويلاً ثم يتماسك ويبدأ بالغناء:
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي
 
ذهب به تفكيره للياليه في أمريكا وأضواءها
حين رأى أضواء في منتصف البحر
لكنه لم يكن سوى أضواء قارب
وأثر محركه من بعيد
شعر بألم وهو يعزف قام من مكانه ترك البيانو
لكنه حين رأى القمر قادم من خلف الغيمة
بدأ له كل شيء جميل... حتى الموت
نظر بعيني فتاته... عينان خضراوان
تماماً كالبحر
بدأت الدموع فجأة تنهمر
فظن أنه يغرق:
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي
 
عيناها القريبتان منك.. تنظرانك بصدق
لا تستطيع الكلمات كلها مجتمعة التأثير مع ما يصاحبها من زيف وتنسيق
وكل الدراما التي بإمكان الكلمات صنعها
لا تفعل مثلما تفعلان عيناها
تجعلانك تنسى كل الكلمات تشتتان تفكيرك
كل شيء عداهما يصبح تافهاً صغيراً
!حتى لياليَّ الجميلة في أمريكا
انظر من حولك, ترى حياتك مثل محرك القارب
نعم, اقتربت ساعة موتي
لم يهتم لنهايته كثيراً
بل على العكس شعر بسعادة مفاجئة
وبدأ من جديد يغني:
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي.
 
Submitted by Lolwah Alenazi on Sat, 03/03/2012 - 01:08
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Italian

Caruso

Comments
Khensu    Sun, 07/07/2013 - 21:51
5

شكرا لجهودك الرائعه

aalam777    Mon, 29/12/2014 - 03:28

انت حولت شيء جميل لشيء اكثر جمال
شكرا