Cassandra (Casandra)

Spanish

Casandra

Casandra vio en sueños el futuro.
En la sombra de una pesadilla Casandra leyó
los versos de ese poema que aún no han escrito
los dioses que, riendo, la hirieron con su maldición.
Supo del hambre y de las guerras de siempre,
de bufones celebrando el odio, bailando entre hogueras,
de despedidas y de monstruos minerales
bebiendo insaciables la savia dulce del planeta.
 
Casandra vio a hombres y mujeres
dormitando en sus burbujas
tras las máscaras del miedo.
Mas también vio la luz del alba
asomar por la cancela que nadie jamás abrió.
Supo que aún quedaban esperanzas,
que otros sueños la esperaban.
Casandra habló a todos de sus sueños
mas nadie la oyó.
 
Nadie creyó en Casandra y sus visiones
y la gente sólo vio en su augurio delirio y locura.
La condenaron a vagar perdida y sola.
Herejía es mostrar la verdad descarnada y desnuda.
Abandonada, tras los años la encontró
un muchacho que andaba buscando esperanza y respuestas.
Casandra habló con pasión de sus presagios
y de la luz del amanecer brillando tras la puerta.
 
– Creo en ti Casandra. No estás loca.
Se besaron y en su boca florecieron madreselvas.
-Dulce Casandra, ponte de pie.
-Yo te he conocido antes. Quizá te soñé.
Hay quien duda ya y cree en la leyenda.
Juntos buscarán la puerta.
Dulce mañana.
Yo, no sé tú…
creo en Casandra.
 
Hay quien duda ya y cree en la leyenda.
Juntos buscarán la puerta.
Dulce mañana.
Yo, no sé tú…
creo en Casandra.
 
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 10/04/2017 - 01:53
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Cassandra

Cassandra saw the future in dreams.
In the shade of a nightmare Cassandra read
the verses of that poem that wasn't written yet
by the gods who, laughing, hurted her with her curse.
She knew about hunger and wars since forever,
about bufoons celebrating hate, dancing among fireplaces,
of farewells and mineral monsters
drinking insatiably the sweet sap of the planet.
 
Cassandra saw men and women
sleeping in their bubbles
behind the masks of fear.
But she also saw the morning light
appearing over the gate that nobody opened.
She knew there were still hopes,
that another dreams were waiting for her.
Cassandra spoke to everyone about her dreams
but no one heard her.
 
Nobody believed in Cassandra and her visions
and the people only saw in her omen ravings and crazyness.
The condemned her to roam lost and lonely.
Heresy is to show the naked and brutal truth.
Abandoned, after many years she was found
by a young man who was looking for hopes and answers.
Cassandra spoke with passion of her omens
and the light of the dawn shining behind the gate.
 
- I believe in you Cassandra. You're not crazy.
They kissed and in her mouth honeysuckles bloomed.
- Sweet Cassandra, get up.
- I knew you before, Maybe I dreamed of you.
There's who doubt it and believes in the legend.
Together they'll look for the door.
Sweet morning.
I don't know about you but...
I believe in Cassandra.
 
There's who doubt it and believes in the legend.
Together they'll look for the door.
Sweet morning.
I don't know about you but...
I believe in Cassandra.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 10/04/2017 - 13:05
Comments