Ed Sheeran - Castle on the Hill (Bosnian translation)

Bosnian translation

Dvorac na brdu

Kad sam imao šest godina, slomio sam nogu
dok sam bježao od mog brata i njegovih prijatelja
osjetio sam slatki miris
planinske trave dok sam se kotrljao
bio sam mlađi tad, vratite me u ono vrijeme kad sam
 
Našao svoje srce i slomio ga ovde,
sklopio prijateljstva i izgubio ih kroz godine
i nisam vidio ova bučna polja tako dugo
Znam, odrastao sam
ali jedva čekam da se vratim kući
 
Na putu sam kući
vozim 90 na sat po ovim seoskim putevima
Pjevam uz "Tiny Dancer"
i fali mi ono kako sam se osjećao zbog vas, i stvarno je,
kad smo gledali zalazak sunca
iznad dvorca na brdu
 
15 godina sam imao i pušio ručno napravljene cigare
bježao od zakona kroz polja
i opijao sam se s prijateljima
Poljubio sam se prvi put u petak veče
mislim da nisam bio baš dobar
Bio sam mlađi tad,
vratite me u ono vrijeme kad smo nalazili
 
Poslove preko vikenda, bili plaćeni
i kupovali jeftina pića i pili ih odmah
Moji prijatelji i ja nismo povratili tako dugo
o, kako smo odrasli
ja jedva čekam da se vratim kući
 
Na putu sam kući
vozim 90 na sat po ovim seoskim putevima
Pjevam uz "Tiny Dancer"
i fali mi ono kako sam se osjećao zbog vas, i stvarno je,
kad smo gledali zalazak sunca
iznad dvorca na brdu
iznad dvorca na brdu
iznad dvorca na brdu
iznad dvorca na brdu
 
Jedan prijatelj je otišao da prodaje odjeću
jedan radi dole, kraj obale
jedan ima dvoje djece ali živi sam
brat jednoga se predozirao
Jedan se već drugi put oženio
jedan jedva sklapa kraj s krajem
Ali uz ove ljude sam odrastao
i ja jedva čekam da se vratim kući
 
I na putu sam kući
i dalje pamtim te seoske puteve
Kad nismo znali odgovore
i fali mi ono kako sam se osjećao zbog vas, i stvarno je,
kad smo gledali zalazak sunca
iznad dvorca na brdu
iznad dvorca na brdu
iznad dvorca na brdu
 
Submitted by Đorđe on Fri, 06/01/2017 - 23:43
Added in reply to request by KingKylie
Last edited by Đorđe on Tue, 10/01/2017 - 11:59
English

Castle on the Hill

Idioms from "Castle on the Hill"
Comments