Rainbow - Catch the Rainbow (French translation)

English

Catch the Rainbow

When evening falls
She'll run to me.
Like whispered dreams
Your eyes can't see.
Soft and warm
She'll touch my face.
A bed of straw
Against the lace.
 
We believed
We'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away of ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So, bless me!
 
Come, the dawn! (x4)
 
We believed
We'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away of ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So, bless me!
Oh, bless me!
Bless me!
 
Come, the dawn! (x4)
 
Submitted by marinos25 on Mon, 19/09/2011 - 10:02
Last edited by marinos25 on Sun, 26/02/2017 - 22:55
Submitter's comments:

Ronnie, RIP!

Align paragraphs
French translation

Attraper l'arc-en-ciel

Lorsque tombera la nuit,
Elle courra à moi
Tels des rêves murmurés
Que tes yeux ne peuvent voir
Douce et chaude,
Elle touchera mon visage
Un lit de paille
Contre la dentelle
 
Nous croyions
Que nous attraperions l'arc-en-ciel,
Que nous chevaucherions le vent jusqu'au soleil,
Voguerions au loin sur des navires merveilleux
Mais la vie n'est pas une roue
Aux chaînes d'acier
Alors, bénis-moi!
 
Que vienne l'aube! (x4)
 
Nous croyions
Que nous attraperions l'arc-en-ciel,
Que nous chevaucherions le vent jusqu'au soleil,
Voguerions au loin sur des navires merveilleux
Mais la vie n'est pas une roue
Aux chaînes d'acier
Alors, bénis-moi!
Oh, bénis-moi!
Bénis-moi!
 
Que vienne l'aube! (x4)
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 05/11/2014 - 15:05
Last edited by crimson_antics on Thu, 12/01/2017 - 09:04
Comments
sandring    Thu, 12/01/2017 - 08:52

नमस्ते मारिलु ! The lyrics have been edited, a nice video added, you might want to edit your translation. Thank you in advance! Regular smile