Immortal Technique - Caught in a Hustle (Turkish translation)

Turkish translation

Caught in a Hustle

Olasılıklar bana karşı dediler, bozukdu düzen ve imkansızdı başarmam,
Sanki kalbimde bir boşlukla doğmuşum, bu bir engelmiş gibi.
Çocuk hastanesinde doktorlar tarafından ölüme terkedildim,
Ama asla umudumu kaybetmedim, başarı psikolojiktir.
Dünya dönek ve sokaklarda benim okulum,
Bir ulusu şekillendiriyorum Masonların planı gibi.
Shawshank müzik antlaşmaları sizlere fırsattan yararlanıp tecavüz ederken,
Ben odaklandım ekonomik durumuma.
Televizyonda çöoü karıştıran küçük çocuklar gibiyim,
Sizin boş konuşmanız ve gülüşünüze karşın kayıtsız kalıp çabalarım.
Pek çok zenci bilimsel konuşuyor ama bilmiyorlar işin matematiğini,
Çünkü onların zihinleri salih yoldan daha dar.
Komik açıkcası zencilerin sokakta seni para için öldürmeleri,
Ama asla silahlarını kaldırıp "Sonunda özgürlük gelsin" diye bağırmamaları.
Soğuk savaş bitti ama dünya hâlâ soğuyor,
Atlas konutlara doğru yürüyor omzumda mahallem varken.
Oğullarımı asker olmaları için yetiştirmeyi isterim,
Ama ardından bir general çıkıp hayatlarını sona erdirecek emri verebilir.
O yüzden sıkı çalışıyorum bende kişiliğim bölünecek vakte kadar,
Aynı Kara Panterler gibi Bloods ve Crips olarak ikiye ayrılan.
Bana bir bok olamayacaksın dediler şimdi oturup anıyorum onları,
Yeşua'nın Tekvin sayfalarına hızlıca göz gezdirmesi gibi.
Cahillikl zehirlidir, öldürür ruhunuzu,
Yayılır sınır tanımayan kontrolsüz bir virüs gibi.
 
Eğer kaybedersem ve yakalanırsam bir telaşeye,
Bilsinler mücadele verirken öldüğümü.
Yolla varoş kızlardan bir baloncuğun içinde kaybolmuş zengin oğlanlara kadar herkes,
Yazın mesajımızı metrolara, sokaklara.
Yazın ve unutmayın asla pes etmeyeceğimizi,
Devrimin başladığı yerdedir bir çocuğun zihni.
Öyleyse çözümü kendi içinizde aramazsanız,
Nasıl başka bir yerde bulmayı beklersiniz.
 
Immortal Technique sokaklarda, geri döndü illegal hayata,
Çünkü üç hata hakkı kanunu hapse yollar seni çok fazla kokain satmaktan.
Şehir dışında parmaklıklar ardında saldırıya uğradım itiş kakışta,
Jiletler takılır kalemin yan tarafına, keserler kaslarını,
Ama senden akan boşluktur kestiklerinde seni.
Ve avukatlardır seni düzmek için arkandan oyun çeviren, mahkumlar değil.
Sistemle savaşmayı denersin içeriden, seni yozlaştıran sistemle,
Ama elde edeceğin bir hiçtir şirketleri kendinden üstüne koyduğunda.
Ve seni en çok incitiyor gibi görünenler seni seven insanlardır,
Bazen onlar öldüğünde kendini söverken bulursun hayaletlerine.
Ama başarıyı sen kendin yaratırsın, kimse gelip sana kaderini getirmez,
Bazen verirsin ve alırsın, bu böyle gölden sürünüp çıkan tarih öncesi omurgalılardan bu yana.
Ve hayat hakkında doğru bu,
Veyahut bunu getto ve araban için yaparsın, jantlar ve mücevhler için.
Çünkü bizi biz yapan mücadeleyi atlatmış olsak bile,
Bizden nefret eden insanların gözünden bakıyoruz hâlâ kendimize.
Ama ben başaracağım bunu uyduruk suçlamalara,
Ve mermileri boşaltan yaro-otomatik silahlara rağmen.
Post-travmatik bir halde geçmişin izini taşıyan cesur olmaya çalışan çocuklar,
Çünkü zenciler sırf para için birbirini arkadan bıçaklar.
Yamyama dönerler bir anda, krallar gibi Haçlı Seferi sırasında,
Korkuyorlar sorumluluktan, bağımlılar açlığa.
Dövüyorlar kadınlarını kaybetmek uğruna tohumlarını,
Başımıza gelen kadere bağlıymışız gibi.
 
(Nakarat)
 
Zamanında merak ederdim (merak ederdim) kendilerine inanmayan insanları,
Ama ardından gördüm bizi diğerlerine karşı lanse ediş şekillerini.
Lanetliymişiz gibi, yalnızca kötü taraflarımızı göstermeleri,
Gerçekleri görmezden gelerek onca zamandır kendimizi incittik.
 
Submitted by GuerrillaRepublik on Mon, 26/01/2015 - 14:12
English

Caught in a Hustle

More translations of "Caught in a Hustle"
Immortal Technique: Top 3
See also
Comments
taddy26    Tue, 14/11/2017 - 06:01

The source lyrics have been updated. Please review your translation.