Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Carl Orff

    '(CB 3) Veris laeta facies → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

'(CB 3) Veris laeta facies

Veris laeta facies
mundo propinquatur.
Hiemalis acies
victa iam fugatur.
in vestitu vario
Flora principatur,
nemorum dulcisono
quae cantu celebratur.
 
Florae fusus gremio
Phoebus novo more
risum dat, hoc vario
iam stipatae flore.
Zephyrus nectareo
spirans it odore.
certatim pro bravio
curramus in amore.
 
Cytharizat cantico
dulcis Philomena.
flore rident vario
prata iam serena.
salit coetus avium
silvae per amoena.
chorus promit virginum
iam gaudia millena.
 
Translation

The merry face of Spring

The merry face of Spring
Turns to the world
Sharp winter
Now flees, vanquished
Bedecked in various colours
Flora reigns
The harmony of the woods
Praises her in song. Ah !
 
Lying in Flora's lap
Phoebus once more
Smiles, now covered
In many-coloured flowers
Zephyr breathes nectar-
Scented Breezes
Let us rush to compete
For love's prize. Ah !
 
In harp-like tones sings
The sweet nightingale
With many flowers
The joyous meadows are laughing
A flock of birds rises up
Through the pleasant Forests
The chorus of maidens
Already promises a thousand joys. Ah !
 
Comments