This blue dream (Aladdin)

French

Ce rêve bleu [A Whole New World]

 

Je vais t'offrir un monde,
Aux mille et une splendeurs
Dis-moi, Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ?
Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles,
De ce voyage en plein ciel
Au pays du rêve bleu

Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleur
Où personne ne nous dit
C'est interdit
De croire encore au bonheur !

Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux !
Pour moi, c'est fabuleux
Quand dans les cieux
Nous partageons ce rêve bleu à deux
Nous faisons ce rêve bleu à deux

Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère
Je vire, délire et chavire,
Dans un océan d'étoiles
Ce rêve bleu...
Ne ferme pas les yeux
C'est un voyage fabuleux
Et contemple ces merveilles
Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens

Un rêve bleu
Sur les chevaux du monde
Vers les horizons du bonheur
Dans la poussière d'étoile
La vie contre le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux

Ce rêve bleu,
Aux milles nuits,
Qui durera
Pour toi et moi
Toute la vie

Submitted by purplelunacy on Sat, 04/12/2010 - 13:26
Last edited by Fary on Fri, 19/12/2014 - 17:57
See video
Try to align
English translation

This blue dream (Aladdin)

Versions: #1#2

I will offer you a world,
With one thousand and one splendors.
Tell me, Princess,
Have your ever let your heart speak ?
I will open your eyes,
To the delights and wonders,
Of this midair journey,
In the blue dream land.
This blue dream,
It's a new colorfull world.
Where no one tells us,
It's forbidden
To still believe in happiness!

This blue dream,
I can't believe it, it's wonderful!
For me, it's fantastic,
When, in the heavens,
We both share this blue dream.
We both have this blue dream.

Under the crystal sky,
I feel so light.
I go and rave and capsize
Into an ocean of stars.
This blue dream...
Don't close your eyes
It's a fantastic journey.
And look at these wonders
I've been to high,
Gone too far,
I can't go back from where I come from.
A blue dream.
On the horses of the world.
To the horizons of the world.
In the skydust.
Live against time,
Infinitely,
And let's live this monderful dream.
This blue dream,
Of thousands of nights,
Which will last
For you and me
Our whole life.

Submitted by purplelunacy on Sat, 04/12/2010 - 13:39
thanked 18 times
Guests thanked 18 times
More translations of "Ce rêve bleu [A Whole New World]"
French → English - purplelunacy
Comments