Xu Wei - 曾经的你 (English translation)

Chinese

曾经的你

曾梦想仗剑走天涯  
看一看世界的繁华
年少的心总有些轻狂 
如今你四海为家
 
曾让你心疼的姑娘 
如今已悄然无踪影
爱情总让你渴望又感到烦恼
曾让你遍体鳞伤
DiLiLi……
走在勇往直前的路上
DiLiLi……
有难过也有精彩
 
每一次难过的时候 
就独自看一看大海
总想起身边走在路上的朋友
有多少正在疗伤
DiLiLi……
不知多少孤独的夜晚
DiLiLi……
从昨夜酒醉醒来
 
每一次难过的时候
就独自看一看大海
总想起身边走在路上的朋友
有多少正在醒来
让我们干了这杯酒
好男儿胸怀象大海
经历了人生百态世间的冷暖
这笑容温暖纯真
 
Submitted by jhan on Sun, 24/09/2017 - 15:36
Last edited by jhan on Sat, 07/10/2017 - 13:17
Align paragraphs
English translation

Once You

Dreams of grandeur and heroism
To see the splendor of the world
The fantasies of a youthful soul
Now you wander the ends of the earth
 
The girl who once broke your heart
She's gone without a trace
Love always brings both joy and agony
It once covered you with wounds
DiLiLi......
Walking the road ahead
DiLiLi......
There's pain but also beauty
 
Whenever the sadness comes over me
I stand and watch the ocean waves
Remembering those friends and companions
How many still haven't recovered?
DiLiLi......
Suffered through countless lonely nights
DiLiLi......
Time to wake up from the drunken stupor
 
Whenever the sadness comes over me,
I stand and watch the ocean waves
Remembering those friends and companions
How many are still asleep?
Let us drain this glass of wine
True men have hearts vast as the sea
Seen the world, felt pleasure and pain
Still, a pure smile warms the heart like nothing else
 
Submitted by jhan on Sun, 24/09/2017 - 15:50
Last edited by jhan on Wed, 04/10/2017 - 10:09
Comments