Moana (OST) - Chặng Đường Bao Xa? [How Far I'll Go] (English translation)

Vietnamese

Chặng Đường Bao Xa? [How Far I'll Go]

Tôi ở đây cùng với biển xanh trong và sóng trào bao ngày?
Tôi chẳng thể nhớ nữa,
Cứ thế mãi cho đến khi nào
 
Ước gì tôi sẽ ngoan hiền như là bao người,
Nhưng rồi tôi quay về với sóng vỗ
Dù đã phải cố gắng thật nhiều
 
Con đường dài tôi đi sẽ gập ghềnh sóng gió, sẽ gặp nhiều bão tố
Cho dù bao khốn khó, tôi luôn bước tiếp
Đi về nơi xa kia, là nơi tôi thuộc về
 
Ở nơi kia là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ cùng bao khát khao
Và tôi sẽ không biết được chặng đường này dài bao xa
 
Ở đây bao người quanh quẩn trong niềm vui và yên bình,
Sống cùng nhau thật ấm áp,
Chẳng có những âu lo muộn phiền
 
Chan hoà thân tình luôn sẻ chia và chân thành hết lòng
Không còn những, oán trách, và sẽ mãi mãi ấm áp nụ cười
 
Niềm tự hào trong tôi sẽ làm nên sức sống
Để từng ngày trôi qua luôn ngập tràn thương yêu,
Nhưng từ trong con tim luôn trào dâng tiếng hát,
"Nơi đâu tôi thuộc về?"
 
Từng tia nằng ở nơi xa thật lấp lánh mặt biển xanh
Chẳng ai biết đâu biển sâu thế nào
Và dường như từng con sóng vỗ về êm ái gọi mời với tôi
Để tôi biết được điều gì tôi còn chờ, nơi đâu tôi thuộc về
 
Và nơi đó là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia, thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ,
Để tôi biết được chặng đường bao xa
 
Submitted by Duong Nea on Sat, 17/12/2016 - 06:01
Last edited by taddy26 on Sun, 17/09/2017 - 11:49
Align paragraphs
English translation

How far away?

How many days have I been by the blue sea and waves?
I can't remember,
How long will this last
 
I wish I'm as obedient as the others
But I always return to the waves
No matter how hard I tried
 
The long road I walk is filled with tempests and storms
But no matter how hard it'll be, I'll always be moving forward
To that faraway place, where I truly belong
 
That place is the welcoming vast ocean
No one knows how far it is
One day my sail will set and I'll find my dreams with all the passions
But I don't how long this road will be
 
Here, everyone is gathered in joy and peace
Living together happily,
Without worries or sorrows,
 
In harmony, always sharing and sincere
No jealousy, no resentment and always smile kindly
 
My pride will give me the vigor
To live everyday full of love
But a melody in my heart continues to sing,
"Where do I belong?"
 
Sunlight continues to glisten on the blue sea
No one knows how deep it is,
But the rippling waves seem to be gently calling out to me
To tell me what I'm waiting for and where I belong
 
That place is the welcoming immense ocean,
No one knows how far it is
One day my sail will set and I'll find my dreams
To know how long this road will be!
 
Submitted by Beroch on Sun, 17/09/2017 - 11:46
Added in reply to request by Icey
Author's comments:

This is made by Tim Tran (not me)

Comments