2Pac - Changes (French translation)

French translation

Changements

Allez, allez
Aucun changement, j'me réveille le matin et me demande
Si la vie vaut la peine d'être vécue, si j'devrais me mettre une balle
J'en ai marre d'être pauvre et, pire, j'suis noir
J'ai une boule dans l'estomac alors j'cherche un porte-feuille à faucher
Qu'est-ce que les flics en ont à battre d'un négro ?
Il presse la détente, bute un nègre, c'est un héros
File le crack aux mômes, tout l'monde s'en fout t'façon
Une bouche à nourrir en moins pour les services sociaux
D'abord avance-leur d'la came et fais vendre aux frères
File-leur des flingues, recule et mate-les s'entre-tuer
Il est temps de riposter, c'est ce que disait Huey1
Deux coups de feu dans le noir : Huey est mort
J'ai de l'amour pour mon frère
Mais on ira jamais nulle part si on ne partage pas
On doit commencer à faire des changements
Vois-moi comme un frère et pas deux inconnus distants
Et c'est comme ça que c'est censé être
Comment le Diable pourrait prendre un frère près de moi ?
J'adorerais retourner à l'époque où on jouait étant petits
Mais les choses ont changé et c'est comme ça
 
(refrain)
Allez allez
C'est juste comme ça
Rien ne sera jamais plus pareil
C'est juste comme ça
Ohh ouais
(x2)
 
J'vois aucun changement, que des gueules de racistes
La haine mal placée fait honte aux races
On est en galère, qu'est-ce qu'il faut pour faire de ce monde
Un meilleur endroit ? Tirons un trait sur le passé
Enlevez le mal au fond des gens et ils feront le bien
Car Noirs et Blancs vont fumer du crack ce soir
Y'a qu'en s'entre-tuant qu'on se détend
Faut du talent pour être un vrai, du temps pour se soigner
Et même si ça semble être une bénédiction
On est pas prêt à voir un président noir, hein
C'est pas un secret, cache pas le fait
Que le pénintencier est blindé, et y'a que des Noirs
Mais certaines choses ne changeront jamais
Tu veux montrer la bonne voie, mais tu restes dans la came
Maintenant dis-moi ce qu'une mère doit faire
Etre un vrai, ça ne dit rien au frère qui est en toi
Tu dois la jouer cool
"J'me suis fait 1000 dolls aujourd'hui" mais c'est de l'argent sale
T'as vendu du crack à des mômes. "Mais y m'faut des thunes"
Ouais ben ouais, c'est comme ça
 
(refrain)
 
(parlé)
On doit apporter du changement...
Il est l'heure qu'en tant que peuple on commence à changer les choses
Changeons notre façon de manger, notre façon de vivre
Et notre façon de nous traiter les uns les autres
Vous voyez bien que ça ne marchait pas comme c'était avant
Donc c'est à nous de faire ce qu'il faut pour survivre
 
Toujours pas de changement. On peut pas laisser un frère un peu tranquille ?
C'est la guerre dans les rues et au Moyen-Orient
Au lieu de faire la guerre à la misère
Ils la font à la drogue, comme ça les flics peuvent me faire chier
Et j'ai jamais commis de crime sans y avoir été forcé
Mais là je reviens avec les faits et je vous les redonne
Les laisse pas te droguer, te faire reculer
Te faire disjoncter ou les macs te frapper
Faut que t'apprennes à faire front
Ils sont verts quand y te voient avec ton portable
Mais dis aux flics qu'ils peuvent rien te faire
J'ai pas confiance ; quand ils s'approchent, je me taille
C'est le son de mon outil, tu dis que c'est pas cool
C'est pas un mongol que ma mère a élevé
Et tant que je serai noir, je devrais rester armé
Et j'aurai jamais le temps de souffler
Car je devrai toujours penser à mes vieux ennemis
Un p'tit merdeux que j'avais tapé il y a perpèt'
Revient après toutes ces années, et ça fait
Ra-ta-ta-ta-ta-ta, c'est comme ça hein
 
(refrain)
 
Y a des choses qui changeront jamais
 
Submitted by maëlstrom on Fri, 08/10/2010 - 12:34
Last edited by maëlstrom on Tue, 27/06/2017 - 15:06
English

Changes

Please help to translate "Changes"
2Pac: Top 3
Idioms from "Changes"
See also
Comments