Jacques Brel - Chanson sans paroles (Turkish translation)

Turkish translation

Sözsüz şarkı

İsterdim güzelim
sana bir şarkı yazmak
Bu ezginin üzerine
Bir gece karşılaştığımızda
İsterdim güzelim
Alençon'unki gibi
Uzun bir şiir yazmak sana
Uzun bir "Seni seviyorum " yazmak
 
Sana "Aşkım" diyecektim
Sana "her zaman" diyecektim
Bin şekilde
Bin yolla
sana "Ayrılalım" diyecektim
Sana "Yanalım" diyecektim
Gün gün yanalım
Mevsim mevsim
 
Ama aydınlanan zaman
Kağıdın üzerindeki düşünce
Bir kalem alma zamanı
Onu keskinleştirme zamanı
Ama bunu kendime söyleme zamanı
Onu nasıl yazacağım
Ve zamanı geldi
Senin beni artık sevmediğin yere
Senin beni artık sevmediğin yere
 
Submitted by celalkabadayi on Fri, 03/11/2017 - 06:21
French

Chanson sans paroles

More translations of "Chanson sans paroles"
See also
Comments