Ditty for her who remains a virgin (Chansonnette a celle qui reste pucelle)

French

Chansonnette a celle qui reste pucelle

Jadis la mineure
Perdait son honneur
Au moindre faux pas
Ces mœurs n'ont plus cours de
Nos jours c'est la gourde
Qui ne le fait pas
 
Toute ton école
Petite, rigole
Qu'encore à seize ans
Tu sois vierge et sage
Fidèle à l'usage
Caduc à présent
 
Malgré les exemples
De gosses, plus ample
Informé que toi
Et qu'on dépucelle
Avec leur crécelle
Au bout de leurs doigts
 
Chacun te brocarde
De ce que tu gardes
Ta fleur d'oranger
Pour la bonne cause
Et chacune glose
Sur tes préjugés
 
Et tu sers de cible
Mais reste insensible
Aux propos moqueurs
Aux traits à la gomme
Comporte-toi comme
Te le dit ton cœur
 
Quoi que l'on raconte
Y a pas plus de honte
A se refuser
Ni plus de mérite
D'ailleurs, ma petite
Qu'à se faire baiser
 
Facultatifs
Certes, si te presse
La soif de caresses
Cours, saute avec les
Vénus de Panurge
Va, mais si rien n'urge
Faut pas t'emballer
 
Mais si tu succombes
Sache surtout qu'on peut
Être passée par
Onze mille verges
Et demeurer vierge
Paradoxe à part
 
Submitted by Green_Sattva on Tue, 11/07/2017 - 17:33
Submitter's comments:

Written by Georges Brassens and Jean Bertola

Align paragraphs
English translation

Ditty for her who remains a virgin

Formerly, the adolescent girl
Lost her honor
At the slightest mishap
These manners are no longer present
These days it's so stupid (1)
Who doesn't do it ?
 
Your entire school
belittles and laughs
That at age sixteen still
You're wise and a virgin
True to the use
And presently obsolete
 
No matter the examples
of kids that are better
informed than you
And who are deflowered
With their ratchet (2)
On their fingertips
 
Everyone lampoons you
for what you safekeep
Your orange flower
For the right reasons
And everyone rambles on
About your prejudice
 
And you serve as target
But remain unmoved
By the stories of mockers
As they beat their gums
Behave yourself according to
What your heart tells you
 
No matter what you tell them
There is no more shame
To withhold oneself
Nor anymore merit
elsewhere, little honey
Than to get laid
 
(Optional:)
Of course, If you feel urged
By your thirst for affection
Go and run with them
Like Venus with Panurge (3)
Go, but if nothing beckons you
Don't get carried away
 
But if you succumb
Know especially, one can
Go through
Eleven Thousand Dicks
And yet stay a virgin
Paradox apart
 
Submitted by SaintMark on Tue, 11/07/2017 - 19:57
Added in reply to request by Green_Sattva
Author's comments:

TL mine
##############
(1) C'est la gourde.. slang expression, not sure if i caught it right
http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/gourde
(2) crecelle, a noisemaker.. meaning a lot of kids are bragging about losing their virginity
https://en.wikipedia.org/wiki/Ratchet_(instrument)
(3) Panurge, a character from a french novel, a crafty, but cowardly lad.
https://en.wikipedia.org/wiki/Panurge

Idioms from "Chansonnette a celle qui reste pucelle"
Comments