Sea Shanties - Cheerly Man (French translation)

English

Cheerly Man

Oh, Nancy Dawson, Hi-oh!
Cheerly, man!
She rubbed the Bo'sun, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a caution, Hi-oh!
 
(Chorus)
Cheerly, man,
O! Haulee, Hi-oh,
Cheerly, man.
 
Oh, Sally Racket, Hi-oh!
Cheerly, man!
Pawned my best jacket, Hi-oh!
Cheerly, man!
And sold pawn the ticket, Hi-oh!
 
(Chorus)
 
Oh, Kitty Carson, Hi-oh!
Cheerly, man!
Jitted the parson, Hi-oh! Cheerly, man!
Married a mason, Hi-oh!
 
(Chorus)
 
Oh, Betsy Baker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Lived in Long Acre, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a Quaker, Hi-oh!
 
(Chorus)
 
Oh, Jenny Walker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a hawker, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a corker, Hi-oh!
 
(Chorus)
 
Oh, Polly Riddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Broke her new fiddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Right through the middle, Hi-oh!
 
(Chorus)
 
Submitted by Jethro Paris on Mon, 20/04/2015 - 18:52
Align paragraphs
French translation

Bravo mec

Oh, Nancy Dawson, Hi-oh!
Bravo, mec!
Elle a frotté le Bo'sun, Hi-oh!
Bravo, mec!
C'était un avertissement, Hi-oh!
 
(Refrain)
Bravo, mec,
O! Haulee, Hi-oh,
Bravo, mec.
 
Oh, Sally Racket, Hi-oh!
Bravo, mec!
J'ai mis en gage ma meilleure veste, Hi-oh!
Bravo, mec!
Et vendu le billet, Hi-oh!
 
(Refrain)
 
Oh, Kitty Carson, Hi-oh!
Bravo, mec!
J'ai envoyé le pasteur, Hi-oh! Bravo, mec!
Marié à un maçon, Hi-oh!
 
(Refrain)
 
Oh, Betsy Baker, Hi-oh!
Bravo, mec!
Vivait à Long Acre, Hi-oh!
Bravo, mec!
Marié à un quaker, Hi-oh!
 
(Refrain)
 
Oh, Jenny Walker, Hi-oh!
Bravo, mec!
J'ai épousé un colporteur, Hi-oh!
Bravo, mec!
C'était un bouchon, Hi-oh!
 
(Refrain)
 
Oh, Polly Riddle, Hi-oh!
Bravo, mec!
Elle a cassé son nouveau violon, Hi-oh!
Bravo, mec!
Jusqu'au milieu, Hi-oh!
 
(Refrain)
 
Submitted by Jethro Paris on Tue, 12/09/2017 - 02:18
More translations of "Cheerly Man"
English → French - Jethro Paris
Comments