Chetyre steny [ Chetyrye styeny (Четыре стены) ]

Russian

Chetyrye styeny (Четыре стены)

Мне б убежать далеко-далеко,
Чтобы никто не нашёл.
Пусть будет мне нелегко-нелегко,
Пусть будет мне -- хорошо.
 
А я не хочу четыре стены,
Пол, потолок.
Солнца хочу, неба хочу,
Радуг хочу и дорог.
 
А я не хочу четыре стены..,
Пол, потолок.
Солнца хочу, неба хочу..,
Радуг хочу… и дорог.
 
Здесь, как всегда, -- и тепло, и уют,
Но мне покоя -- не знать.
Стены в обоях дышать не дают..,
Мне б убежать, -- убежать.
 
А я не хочу четыре стены,
Пол, потолок.
Солнца хочу, неба хочу,
Радуг хочу и дорог.
 
А я не хочу четыре стены..,
Пол, потолок!
Солнца хочу… Неба хочу…
Радуг хочу… и дорог.
 
Мне б убежать далеко.., далеко,
Чтобы никто не нашёл.
Пусть будет мне нелегко.., нелегко,
Пусть будет мне -- хорошо.
 
А я не хочу четыре стены,
Пол, потолок.
Солнца хочу, неба хочу,
Радуг хочу и дорог.
 
А я не хочу четыре стены,
Пол, потолок!
Солнца хочу! Неба хочу!
Радуг хочу! И дорог!
(х2)*
 
Submitted by Marinka on Fri, 19/09/2014 - 14:44
Submitter's comments:

Музыка и слова: Неизв. автор,
так руку и приложив -- Н. Рудина
---
http://www.youtube.com/watch?v=rwKglseFifE
---
*Также в альбомах:
«Провинциальная девчонка (1998 Сб)»,
«Считалочка (1999:
http://www.youtube.com/watch?v=TwO8H7TAXNw ;
http://www.youtube.com/watch?v=Z33Z7RG__J

videoem: 
Align paragraphs
Transliteration

Chetyre steny

Mne b ubezhat' daleko-daleko,
Chtoby nikto ne nashyol.
Pust' budet mne nelegko-nelegko,
Pust' budet mne -- khorosho.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok.
Solntsa khochu, neba khochu,
Radug khochu i dorog.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok.
Solntsa khochu, neba khochu,
Radug khochu... i dorog.
 
Zdes', kak vsegda, -- i teplo, i uyut,
No mne pokoya -- ne znat'.
Steny v oboyakh dyshat' ne dayut,
Mne b ubezhat', -- ubezhat'.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok.
Solntsa khochu, neba khochu,
Radug khochu i dorog.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok.
Solntsa khochu, neba khochu,
Radug khochu... i dorog.
 
Mne b ubezhat' daleko-daleko,
Chtoby nikto ne nashyol.
Pust' budet mne nelegko-nelegko,
Pust' budet mne -- khorosho.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok.
Solntsa khochu, neba khochu,
Radug khochu i dorog.
 
A ya ne khochu chetyre steny,
Pol, potolok!
Solntsa khochu! Neba khochu!
Radug khochu! I dorog!
(x2)*
 
Submitted by fpaulac on Thu, 04/05/2017 - 01:13
More translations of "Chetyrye styeny (Четыре стены)"
Russian → Transliteration - fpaulac
Comments