Molly Smitten-Downes - Children of the Universe (Icelandic translation)

Icelandic translation

Börn alheimsins

Vald til fólksins (Ó, hey, hey)
Vald til fólksins (Ó, ó, ó, ó)
 
Ég hef verið þreytt af því að hugsa (hey)
svo ég hef drkkt því með því að drekka (Ó)
Það bragðast eins og bitur pilla, en ég skola því niður
með bragði einhvers sæts sem einhver læknir gaf mér
Og þetta er brjálæði
Ég gefst ekki upp.
 
Við skínum sem demantar
með eld í beinum okkar.
Standandi við hlið þér líður mér sem ég muni aldrei ganga ein.
 
Við erum börn alheimsins, veistu?
Dansandi á brún tímans og hann er okkar til að eiga.
Aðeins börn alheimsins.
 
Vald til fólksins (Ó, hey, hey)
Vald til fólksins (Ó, ó, ó, ó)
Vald til fólksins (Ó, hey, hey)
Þú veist hvað við viljum og við verðum að fá það strax.
 
Eitthvað hreyfist í þögninni (hey, hey)
Og það lyktar eins og friðsamlegur ófriður (Ó)
Haltu þér fast, við tökum þetta tækifæri,
setjum enda á alla þessa þjáningu áður en það er of seint.
Vonin er við sjóndeildarhringinn.
Ég gefst ekki upp.
 
Við erum börn alheimsins, veistu?
Dansandi á brún tímans og hann er okkar til að eiga.
Aðeins börn alheimsins.
 
Við skínum sem demantar
með ást í hjörtum okkar.
Þau sögðu að þetta eru lokin en mér finnst sem
þetta gæti eins verið byrjunin
þar sem ég er vöknuð með eld í beinum mínum.
Standandi við hlið þér líður mér sem ég muni aldrei ganga ein.
 
Við erum börn al-, börn al-
Börn alheimsins, veistu?
Já, dansandi á brún tímans og hann er okkar til að eiga.
Því við erum börn alheimsins.
Aðeins börn alheimsins.
 
Vald til fólksins.
 
Submitted by TheMrMe1 on Tue, 29/09/2015 - 18:14
Added in reply to request by Stranger
English

Children of the Universe

Please help to translate "Children of the Universe"
Idioms from "Children of the Universe"
Comments