Lionder - Christmas Blue (French translation)

Proofreading requested
French translation

Le blues de Noël

C'est Noël, cette période de l'année
Où tu ne devrais avoir aucune crainte ni la moindre larme,
Où les décorations sont accrochées aux lustres
Et où tu souhaites avoir quelqu'un mais que personne n'est là
Et où tu souhaites avoir quelqu'un pour te réchauffer,
Te serrer dans ses bras la nuit quand la maison est froide.
La cheminée brille fort et tes yeux [brillent]comme de l'or
Attendant une surprise sous le gui.
Petit garçon, petite fille, viens et assieds-toi là
Laisse-moi te montrer que cette vie vaut la peine d'être vécue, mon enfant
Je sais que Noël est trop lumineux mais l'esprit est réel
Laisse-moi te regarder, mets un sourire sur ton visage, oh sens
Sens le froid qui allume des feux pour réchauffer ton cœur
On ne verrait jamais la lumière si on ne voyait pas les ténèbres
Et c'est venteux, et c'est nuageux, et c'est lugubre et triste
Mais ne déprime pas, je suis juste à côté de toi
Tu es seul, les gens sont partis et la maison est vide
La tristesse est ton amie et tes larmes sont nombreuses
Mais rien de tout ça ne devrait compter, parce que tu es né prêt
A vivre une vie heureuse dans un monde tellement mesquin
Ne t'inquiète pas, mon enfant, lève les yeux vers le ciel lumineux
Tu es une étoile, tu es une toute petite, petite étoile scintillante
Alors, à chaque fois que tu pense que la vie te traite mal
Assieds-toi, relaxe-toi et rappelle-toi de ça.
 
Débarrasse-toi du blues de Noël
Les étoiles ne brilleront pas sans toi
Tu feras se réaliser tes rêves
Un jour
Alors, lève tes mains ce soir
Et vis cette belle vie
Tu sais ce que tu as à faire
Débarrasse-toi du blues de Noël
 
Tu es encore seul dans cet endroit, tout seul
Tu as l'impression que la dépression va rester jusqu'à l'aube
Et le crépuscule n'est après tout pas toujours joyeux
La monotonie du quotidien t'appelle
Chaque jour c'est la même chose, rien de bon dans tes pensées
Peu importent les belles choses, tu as toujours l'impression qu'on te prive
Les amis et la famille semblent avoir été remplacés
Par la mélancolie, il n'y a pas de morale à tirer de l'histoire.
Les nuages te stigmatisent, mais trouve ton propre mantra
Laisse ce battement t'harmoniser, sors de ton cafard
Aucun découragement n'a le droit de te mépriser.
Fais des sentiments négatifs la raison pour laquelle tu te lèves
La tempête ne va pas durer éternellement, tu sais comment c'est
Il y a le soleil et un arc-en-ciel après
Quand tu te sens malade, garde espoir grâce à ce connard1
Réveille-toi, lève-toi, sors, sens la lumière
Sois reconnaissant de toutes les choses que tu as avec toi
Si tu penses à tout ce qui rend cette vie bonne
Tu te sentiras béni de respirer à cette époque difficile
La vie est belle, la vie est magique
C'est phénoménal, c'est phénoménal
Alors, maintenant que tu as entendu ce que je dis
Fais quelque chose et suis mes conseils
 
Débarrasse-toi du blues de Noël
Les étoiles ne brilleront pas sans toi
Tu feras se réaliser tes rêves
Un jour
Alors, lève tes mains ce soir
Et vis cette belle vie
Tu sais ce que tu as à faire
Débarrasse-toi du blues de Noël
 
Ce Noël-ci, l'esprit apportera de la lumière dans nos âmes et de l'amour dans nos cœurs et le monde vivra en paix.
 
Prends ma main, ferme les yeux
Abandonne le passé et sens-toi en vie
Maintenant il est temps de laisser briller ton sourire
Comme les étoiles dans le ciel lumineux.
 
Débarrasse-toi du blues de Noël
Les étoiles ne brilleront pas sans toi
Tu feras se réaliser tes rêves
Un jour
Alors, lève tes mains ce soir
Et vis cette belle vie
Tu sais ce que tu as à faire
Débarrasse-toi du blues de Noël
 
  • 1. J'ai pas compris à quoi "bitch" faisait référence. Peut-être le Soleil ou l'arc-en-ciel.
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Submitted by Klou on Fri, 08/12/2017 - 10:51
Added in reply to request by leonzygos123
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Christmas Blue

More translations of "Christmas Blue"
FrenchKlou
Please help to translate "Christmas Blue"
Idioms from "Christmas Blue"
See also
Comments