Raluka - Cine sunt eu (English translation)

Proofreading requested
Romanian

Cine sunt eu

Sunt bine, n-am nevoie de tine
N-am nevoie de mila ta
Dar mi-a ajuns toată dragostea
Sunt bine, te-ai folosit frumos de mine
Oricând am vrut să zbor în stele
M-ai doborât cu vorbe grele
 
Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise
M-ai lăsat goală și cu răni deschise
M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă
Am rămas dependentă și cu răni deschise
 
Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise
M-ai lăsat goală și cu răni deschise
M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă
Am rămas dependentă
 
Cine sunt eu fără tine?
N-ai avut grijă de mine
M-am prăfuit ca o carte pe raft
Încă mă caut de unde m-ai lăsat
Cine sunt eu fără tine?
Cine sunt azi, ce voi fi mâine?
Astăzi mai sunt sclava ta
Dar mâine, promit, voi fi altcineva
 
Sunt bine, uite cum mă rup de tine
Uite cum mă sufoc fugind
N-am puteri dar îmi iau avânt
"Sunt tare" îmi spun mereu
Dar tot mă doare
Am uitat cine sunt de fapt (cine sunt de fapt)
M-ai pus acolo undeva și m-ai uitat
 
Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise
M-ai lăsat goală și cu răni deschise
M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă
Am rămas dependentă
 
Cine sunt eu fără tine?
N-ai avut grijă de mine
M-am prăfuit ca o carte pe raft
Încă mă caut de unde m-ai lăsat
Cine sunt eu fără tine?
Cine sunt azi, ce voi fi mâine?
Astăzi mai sunt sclava ta
Dar mâine, promit, voi fi altcineva
 
Aproape că nu te mai iubesc
Aproape te uit când nu mă gândesc
Aproape te mint când te privesc
Aproape mă sting când nu te mai am aproape
 
Cine sunt eu fără tine?
N-ai avut grijă de mine
M-am prăfuit ca o carte pe raft
Încă mă caut de unde m-ai lăsat (cine sunt eu?)
 
Cine sunt eu fără tine?
 
Submitted by Slyzder on Wed, 04/10/2017 - 13:18
Align paragraphs
English translation

Who am I?

I am ok...I don”t need you!
I don”t need your compassion.
I had enough of this love...
I am ok, you used me nicely,
Whenever I wanted to fly to the stars,
You took me down with heavy words.
 
You cut my wings, you killed my dreams,
You left me naked / empty and with open wounds,
You kept me tight, you kept me faded,
I am addicted and with open wounds...
 
You cut my wings, you killed my dreams,
You left me naked / empty and with open wounds,
You kept me tight, you kept me faded,
I am addicted...
 
(chorus)
Who am I without you?
You didn”t take care of me,
I was dusted like a book on the shelf.
I am still searching myself from where you left me.
Who am I without you?
Who am I today, what I will be tomorrow?
Today I”m still your slave,
But tomorrow, I promise, I will be someone else.
 
I am ok, look how I am breaking away from you,
Look how I suffocate, running,
I have no powers, but I get up running,
”I am strong”, I always tell myself,
But it still hurts.
I forgot who I am, in fact (who am I, in fact?)
You put me there somewhere and you forgot about me.
 
You cut my wings, you killed my dreams,
You left me naked / empty and with open wounds,
You kept me tight, you kept me faded,
I am addicted...
 
(chorus)
Who am I without you?
You didn”t take care of me,
I was dusted like a book on the shelf.
I am still searching myself from where you left me.
Who am I without you?
Who am I today, what I will be tomorrow?
Today I”m still your slave,
But tomorrow, I promise, I will be someone else.
 
I almost don”t love you anymore,
I almost forget you when I”m not thinking,
I almost lie to you when I am looking at you,
I almost fade when I am not having you close to me...
 
Who am I without you?
You didn”t take care of me,
I was dusted like a book on the shelf.
I am still searching myself from where you left me (who am I?)
 
Who am I without you?
 
Submitted by Super Girl on Wed, 04/10/2017 - 14:59
Author's comments:

Lyrics: Irina Rimes

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Cine sunt eu"
Romanian → English - Super Girl
Comments