Cogliere l‘occasione

Submitted by Guest on 2018-01-24

Idiomatic translations of "Cogliere l‘occasione"

French
Saisir l'opportunité.
Explanations:
German
die Gelegenheit beim Schopf packen
Explanations:
German
die Gelegenheit ergreifen
Explanations:
Greek
αρπάζω την ευκαιρία
Explanations:
English #1, #2, Greek
Greek
δράττομαι της ευκαιρίας
Explanations:
Spanish
atrapar la oportunidad
Explanations:
Turkish
firsat yakalamak

Meanings of "Cogliere l‘occasione"

Italian

Oppure : non farsi sfuggire qualcosa, approffittare della situazione (per fare qualcosa)

Explained by Guest on Wed, 24/01/2018 - 17:13
Explained by Guest

"Cogliere l‘occasione" in lyrics

Pauline London - Vola nel cielo

Vola nel cielo nella notte
Puoi vivere in paradiso
Vola nel cielo nella notte
Puoi vivere in paradiso

The Charlie Daniels Band - Il diavolo andò in Georgia

Il diavolo andò in Georgia
cercando un'anima da rapire
Si trovò in difficoltà
Perché era molto in ritardo

Michael Jackson - Sangue sulla pista da ballo

Ha ottenuto il tuo numero
Conosce il tuo gioco
Ti ha messo sotto
E' così folle.

Bobby Brown - Da soli

Yeah, tu vuoi qualcosa di già fatto?
Te lo devi fare da solo, yeah io la penso così
Questa (canzone) sarà un'altra di quelle divertenti. cuore, anima, ballo.

Dido - Cacciatore

Con una luce nella stanza
capisco che sei sveglio quando vengo a casa
Con un piccolo passo sulla scala
riconosco il tuo sguardo quando vengo là

Subsonica - Benzina Ogoshi

Benzina Ogoshi
Benzina Ogoshi
Benzina Ogoshi
Benzina Ogoshi

Belinda Carlisle - (Vogliamo) La stessa cosa

(Introduzione):
Hey, hey hey hey
Hey, hey hey hey
Sogniamo lo stesso sogno,

One Direction - Avrei dovuto baciarti

Ho continuato a giocare nella mia testa
Tutto ciò che mi hai detto
Ho mentito in continuazione per convincermi
Non era solo un sogno

Delta Goodrem - Un po' troppo tardi

(Dicono)
Sono un po' troppo giovane per capire
Ma è un po' troppo tardi per tenermi per mano
Sai che non mi iscrivo mai a sì signore, no signore

Cléopâtre, la dernière reine d'Égypte (comédie musicale) - Oggi e adesso

Ogni giorno è un presente
Che dovremmo assaporare in ogni suo istante
Ogni volta intensamente
Come se dopo non ce ne fosse un altro

Sulutumana - Quello che sfugge

Il senso delle cose, il cielo sotto i piedi
Il mondo come gira, il mio pensiero ora
La frenesia eccitata di una città che muore
La musica dei passi, parole dalla bocca

Celio González - È la mia supplica

Senti un momento la mia supplica d'amore
ascolta, te lo prego, te lo chiedo per favore:
voglio che tu sia totalmente mia, nient'altro,
una volta nella vita dimostrami il tuo amore.

James Morrison - Sistemerò il mondo per te

Non posso dirtelo ora
Non sei qui per ascoltare quello che ho da dire
Tutte le mie parole non pianificate
Proprio come noi, stanno aspettando

Tom Lehrer - Decimale

Non so perché, ma la gente di Londra mi prende sempre per americano, e mi avvicinano e mi dicono una di due cose; o dicono ‟Andatevene dal Vietnam”; oppure, oppure chiedono ‟Mi dica, come fate voi americani a raccapezzarvi col vostro ridicolo sistema monetario decimale?”1
Allora, vorrei cogliere quest’occasione di assicurarvi che il sistema decimale è molto molto più semplice. In effetti, abbiamo un detto sulla vostra moneta: ‟la sterlina è stupida”.2

  • 1. Riferimento alla guerra del Vietnam (1955-1973).
  • 2. Riferimento al detto ‟penny-wise and pound-foolish” {saggio in fatto di penny e sciocco in fatto di sterline}, usato per indicare una persona che è accorta nelle questioni spicciole, e superficiale in quelle importanti.
    Nella canzone, il detto viene rimanipolato in "dal punto di vista dei penny, la sterlina è stupida".
    All’epoca in cui la canzone è stata scritta (non oltre il 1967), il Regno Unito non aveva ancora adottato l’attuale sistema monetario decimale, cosa che sarebbe successa nel 1971.

Dr. Horrible's Sing-Along Blog - A quanto dicono

[Addetto ai traslochi]
A quanto dicono, Capitan Hammer ha iniziato una crociata,
si è buttato in politica per ripulire le strade