Sangene Samler (Coleccionista de canciones)

Sangene Samler

Versions: #1#2

Du, Sangenesamler gi meg grunnere for å leve
Du eier av drømmene min
Bli i dem og gjøre meg å føle
Og så i mysterium din for å finne
Den evige følelse.

Du med månen i hodet, stedet hvor
Begynn fornuften og illusjonen av min tilværelse
Det er bare deg, bare du jeg vil at du skal være min gal,
Min stillhet og min feberfantasi, kompasset min og veien min
Det er bare deg, jeg ønsker å være du og
Jeg setter min skjebne i hendene dine fordi jeg lever
For å være alltid, alltid, alltid elsker min

Du samler av sangene tusen følelser er for deg
Du Hva drømt jeg i helle livet mitt
Bli i det og få meg å føle
Og så transformere magi om deg
I en åndedrett fra sjelen

Du med månen i hodet, stedet hvor
Begynn fornuften og illusjonen av min tilværelse
Det er bare deg, bare du jeg vil at du skal være min gal,
Min stillhet og min feberfantasi, kompasset min og veien min
Det er bare deg, jeg ønsker å være du og
Jeg setter min skjebne i hendene dine fordi jeg lever
For å være alltid med deg

Det er ikke mer plass i mitt hjerte
Du har fylt hvert hjørne med deg
Der er for deg med tiden
Sjelen min føles annerledes

Det er bare deg, bare du jeg vil at du skal være min gal,
Min stillhet og min feberfantasi, kompasset min og veien min
Det er bare deg, jeg ønsker å være du og
Jeg setter min skjebne i hendene dine fordi jeg lever
For å være alltid, alltid, alltid elsker min ...

(Oversettelse 2012: MissValentine aka Esperanza Luz Leal, fra: "Coleccionista de Canciones"
Camila 2009)

Submitted by MissValentine on Fri, 11/05/2012 - 01:36
Author's comments:

That is just the first time this song is translated here, as I am not a native norwegian and I am still studying it in France, I would like some native help me on taking it and corret it. The copyright in Norwegian is mine according to the french law of texts traslations, but since I am sure it has mistakes you can be inspired by it but tell the people where it comes from first, thank you:)

[Det oversettelse er ikke bra fordi jeg har dårlig nosrk, men jeg prøver å hjelpe deg. Kanskje, hvis du fortår det nå kan du retter det, sier det til meg? Takk :)]

Copyright på norsk er min Smile (mai 2012)

Original:
Spanish

Coleccionista de canciones

Comments
Fredrik     May 11th, 2012

Lo siento, espero que no utilizaste gran parte de tu tiempo en esto.
Muchas gracias por tu ayuda de todos modos:)

Fredrik

MissValentine     May 11th, 2012

De nada:) Pero como lo explico (o trato de explicar) en noruego, no se si todo esta bién (sobre todo gramaticalmente) porqué el noruego lo estoy siempre estudiando asi que si puedes corregir o pedirle à alguien que sea nativo es mejor Wink pero es un placer de ayudar.

Vale:)