How Much I Would Like (Come vorrei)

English translation

How Much I Would Like

There are days in which I don't sleep and think about you,
I am locked at home and silence is my friend.
While the snow is falling down behind the glasses,
I am waiting for you here next to the fire.
There is something wrong in this winter
And there is no Christmas for the first time in life,
However, one year ago it was the same,
Let's hope it is not over.
 
How much I would like, how much I would like,
My love,
How much I would like you to love me
The same way as I do,
That this too sad,
Too monotonous evening
Would not be any more without you.
How much I would like, how much I would like,
My love,
How much I would like that this love
Which is leaving
Would not melt as the snow on the sun,
Without words.
 
I should understand you
When I see you walking away
And not to love you
When you don't want to force yourself for love
Without falling in a new gelosy
Which only you make me feel.
 
How much I would like, how much I would like,
My love,
How much I would like you to love me
The same way I do,
That this too sad,
Too monotonous evening
Would not be any more without you.
How much I would like, how much I would like,
My love,
How much I would like that this love
Which is leaving
Would not melt as the snow on the sun,
Without words.
 
And this time another woman will not come
To cancel your imprint on the pillow,
I have asked even the moon and it is not there,
It does not want to be next to me any more.
 
Submitted by Felice1101 on Tue, 24/07/2012 - 16:51
Last edited by Felice1101 on Thu, 05/05/2016 - 11:27
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Italian

Come vorrei

videoem: 
Comments
AlexB    Sat, 16/04/2016 - 16:00

"non vuole più starMI vicino" = "doesn't want to be next to ME anymore", no?

cesario    Tue, 26/07/2016 - 22:07

Tatiana, thank you so much for translating " Come Vorrei " by Ricchi & Poveri...having listened always to the Italian words, I felt the song was very tender and sad.....your translation proved it out. There is one line which could be improved in its meaning....." when you don't want to force yourself for love " is actually awkward in English words.....we would never say this phrase.....instead, we would say " when you don't want to make love ".......this phrase is clearly understood and commonly used. Just love this song.....its one of the best Italian romantic songs.