Black M - Comme moi (English translation)

English translation

Like I Do

Living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
Everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
Ah know you're gonna be just fine, I know
 
I prayed for us late at night
You turned your back on me more than once
No one will love you like I do
No one will love you like I do
Now you must let me go
You must leave me
I'm done with you
You abandoned me
So many years ago
But know that no one will love you like I do
 
Now you must let me go
You must leave me, I'm done with you
You abandoned me
So many years ago
But know that no one will love you like I do
 
I'm living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you're gonna be just fine, I know
 
I was having problems, you didn't care
First world problems, I was seen eating alone at Fouquet's
I would've done anything for you, I would've let myself be strangled
In a manner of speaking, but all men aren't the same
Return the favor or else it's over
I'd sworn to myself that you'd be the only one in my harem
Yes, you're like my mother
That's why I'm crazy
But tell me what you're afraid of, we're talking it out
 
I'm living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you're gonna be just fine, I know
 
I wish we could go back in time
See the world with different eyes
Knowing what we both know now
Coulda made it work somehow
 
Well we said what we said
And what we made we can’t unmake
And what we get is what we gave
And this is what we're stuck with now
 
Now you must let me go
You must leave me
I'm done with you
You abandoned me
So many years ago
But know that no one will love you like I do
 
Do you remember how you used to get lost in my eyes
(I remember)
Do you remember how you cried as you never said goodbye
I remember, I remember, I remember
 
You must let me go
You must leave me
I'm done with you
You abandoned me
So many years ago
But know that no one will love you like I do
 
But we said whatever that we said
And what we made we know we can’t unmake
And what we get is only what we gave
 
But know that no one will love you like I do
 
Submitted by gobohemian on Mon, 31/10/2016 - 16:40
Added in reply to request by bassant
Last edited by gobohemian on Sat, 20/05/2017 - 18:57
French

Comme moi

Please help to translate "Comme moi"
See also
Comments
gobohemian    Tue, 01/11/2016 - 23:34

Living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
Everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
Ah know you're gonna be just fine, je sais

J'ai prié pour nous tard le soir
Tu m'as tourné le dos plus d'une fois
Personne ne t'aimera comme moi
Personne ne t'aimera comme moi
Maintenant faut me laisser m'en aller
Faut me laisser
T'es condamnée
Tu m'as délaissé
Depuis tant d'années
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi

Maintenant faut me laisser m'en aller
Faut me laisser, t'es condamné
Tu m'as délaissé
Depuis tant d'années
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi

I'm living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you're gonna be just fine, je sais

[Rap]

I'm living with a broken heart
Ah never meant to do you harm
Don't ever want to see you cry again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you're gonna be just fine, je sais

I wish we could go back in time
See the world with different eyes
Knowing what we both know now
Coulda made it work somehow

Well we said what we said
And what we made we can’t unmake
And what we get is what we gave
And this is what we're stuck with now

Maintenant faut me laisser m'en aller
Faut me laisser
T'es condamnée
Tu m'as délaissé
Depuis tant d'années
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi

Do you remember how you used to get lost in my eyes
(I remember)
Do you remember how you cried as you never said goodbye
I remember, I remember, I remember

Faut me laisser m'en aller
Faut me laisser
T'es condamnée
Tu m'as délaissé
Depuis tant d'années
Mais sache que personne ne t'aimera comme moi

But we said whatever that we said
And what we made we know we can’t unmake
And what we get is only what we gave

Mais sache que personne ne t'aimera comme moi

atheros    Sat, 05/11/2016 - 18:25

Thank you for your update. I corrected the lyrics so may want to change your translation.

gobohemian    Fri, 24/02/2017 - 21:50

You're welcome and I will. Thanks!

Dessy Borovanska    Tue, 21/02/2017 - 19:35

Do you know who is the songwriter of the lyrics?

gobohemian    Fri, 24/02/2017 - 18:28

According to online sources (not sure how reliable), the lyrics were written by Alpha "Black M(esrimes)" Diallo and Shakira (Ripoll).

gobohemian    Wed, 01/03/2017 - 18:55

You're welcome, Dessy. :-)

gobohemian    Fri, 24/02/2017 - 21:25

J'avais des problèmes, tu t'en foutais
Des problèmes de riches, on m'a vu manger seul au Fouquet
Pour toi j'aurais tout fait, je me serais laissé étouffé
Façon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils
Rends-moi la pareille ou alors on arrête
Je m'étais juré que tu serais l'seule dans mon harem
Oui, tu ressembles à ma reum
C'est pour ça j'suis piqué
Mais dis-moi de quoi t'as reup, on est juste en train de s'expliquer

atheros    Sat, 01/04/2017 - 13:18

Thank you for your correction. I updated the lyrics so you may want to change your translation.

gobohemian    Sat, 01/04/2017 - 21:23

You're welcome and thank you as well.

dhani.ramirez    Tue, 16/05/2017 - 03:21

gobohemian Could you update your translation

Reup - Afraid

Mais -moi de quoi t'as reup? - But tell me what are you afraid of?

gobohemian    Thu, 18/05/2017 - 01:28

Thank you, dhani.ramirez.

petit élève    Sat, 20/05/2017 - 01:11

T'es condamnée -> rather "you're doomed" or "you're done for", but not "I blame you".

gobohemian    Sat, 20/05/2017 - 18:59

Thank you, petit élève! That certainly makes much more sense. Updated!