Like You

French

Comme Toi

 

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi

Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi
Comme toi
Comme toi

[Arabic]--fedetel enviz edel vogyi
i su nelabayi kyaee baha hopua lu ahfie--

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement

Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi
Comme toi
Comme toi

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

See video
Try to align
English

Like You

Versions: #1#2

She had bright eyes and a velvet dress
Next to her mother and her family all around
She is a bit distracted by the soft evening sun
The photo is not good but one can see in it
The joy in person and the sweetness of an evening
She loved music, Schuman best and then Mozart

Like you
Like you
Like you
Like you
Like you
Like you

She went to school in the village below
She learned the books and she learned the laws
She sang of frogs and of princesses who sleep in the woods
She loved her doll and she loved her friends
Especially Ruth and Anna, and especially Jeremy
Maybe one day they'll get married in Warsaw

Like you
Like you
Like you
Like you
Like you
Like you
Like you I look down low
Like you who sleeps dreaming of what
Like you
Like you
Like you

[Arabic]--fedetel enviz edel vogyi
i su nelabayi kyaee baha hopua lu ahfie--

Her name was Sarah and she was not yet eight
Her life was sweet dreams and white clouds
But other people had decided otherwise

Like you
Like you
Like you
Like you
Like you
Like you
Like you I look down low
Like you who sleeps dreaming of what
Like you
Like you
Like you

She had your bright eyes and she was your age
She was a little girl without stories and was very well-behaved
But she was not born like you here and now

Submitted by shisa on Tue, 02/08/2011 - 17:41
Last edited by shisa on Tue, 25/11/2014 - 21:15
Author's comments:

If anyone could translate the Arabic, that would be helpful!
Si quelqu'un pourrait traduire l'arabe, ça serait génial!

thanked 56 times
UserTime ago
eduard.rudenco2 years 18 weeks
Guests thanked 55 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
UserPosted ago
liuny1 week 1 day
5
Comments
liuny     November 20th, 2014
5