• Heinz Erhardt

    English translation

Share
Font Size
German
Original lyrics

Schmetterling

Es war einmal ein buntes Ding,
ein sogenannter Schmetterling,
der war wie alle Falter,
recht sorglos für sein Alter.
 
Er nippte hier und nippte dort,
und war er satt, so flog er fort,
flog zu den Hyazinthen
und guckte nicht nach hinten.
 
Er dachte nämlich nicht daran,
dass was von hinten kommen kann.
So kam’s, dass dieser Schmetterling,
verwundert war, als man ihn fing.
 
English
Translation#1#2

Butterfly

One day a coloured thing flew by,
It was a so-called butterfly.
Like any of its kind,
It flew with easy mind.
 
Just sipping this and sipping that,
It flew away when it was fed.
When it flew to a blooming tree,
Not watching backwards carefully,
 
Because it did not cross his mind
That something might come from behind,
It happened, that this butterfly
Was caught, and never found out why.
 

Translations of "Schmetterling"

English #1, #2
Comments
ArrebolArrebol    Sun, 07/06/2020 - 17:07

Beautiful translation as usual.

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 08/06/2020 - 14:06

Bravo! Und dann noch auf Englisch gereimt!

Drüsi HörbarDrüsi Hörbar
   Mon, 08/06/2020 - 14:53

Danke, überall Sterne, sogar in reimmuStern von vorgeStern!

mkoptermkopter    Tue, 16/09/2025 - 22:54

Ich würde vor den letzten beiden Zeilen noch ergänzen:

Because it did not cross his mind
That something might come from behind,

Dann wäre jede Zeile auch in der Übersetzung vorhanden.

FreigeistFreigeist
   Wed, 17/09/2025 - 00:28

Vielen Dank für Deine congeniale Ergänzung.
Da unser lieber Manfred, wie man hörte, inzwischen verstorben sein soll,
habe ich mir erlaubt, seine englische Übersetzung damit zu vervollständigen.
Ich denke, das wäre auch ganz in seinem Sinne gewesen.

mkoptermkopter    Wed, 17/09/2025 - 01:01

Es tut mir leid, das zu hören.
Wollte an meinem ersten Tag auf dieser Seite nicht gleich die Arbeit anderer editieren. Danke, dass du das nach deinem Review nun gleich getan hast!