📌 Request Video Links

10831 posts / 0 new
Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Thank you, Fary!

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

You're welcome!

Editor
<a href="/en/translator/hankeat" class="userpopupinfo" rel="user1096994">hankeat <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 08.11.2011
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

I'll ask the admins to merge those.

Editor of the obscure
<a href="/en/translator/frog" class="userpopupinfo" rel="user1271442">Frog <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Joined: 28.12.2015
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

Done.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

I added them.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Moderator 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/en/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 31.03.2012

Videos added.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

Done, thanks for reporting.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

The videos have been added, thanks for reporting.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Thank you!
Благодаря ви, Глория!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

Done.

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Thank you!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

And, one more: can you please add the video
https://www.youtube.com/watch?v=x2oujWSZCcg
to
https://lyricstranslate.com/it/Beth-Gibbons-Mystries-lyrics.html ?

I kindly make you note that the title of the song (in https://lyricstranslate.com/it/Beth-Gibbons-Mystries-lyrics.html )has been mispelled: the correct one is "Mysteries" and not "Mystries"

Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

Video added and I edited the title for you, thanks for reporting!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Thanks!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

In the English text of the song
https://lyricstranslate.com/en/don-mclean-grave-lyrics.html
at lines 31 + 38 there a meaningless: " â?? ".
I think it has a meaning if amended into: " " ", reporting a direct speech.

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Done, thanks.

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016
Moderator Of The Asian Continent
<a href="/en/translator/infiity13" class="userpopupinfo" rel="user1206419">infiity13 <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Joined: 01.05.2014

Just added.Thank you!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Thnx

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015

The videos have been added! Thanks a lot for the time you've spent to find them! :)

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Thank you, Alexander.
Looks like we've written comments simultaneosly.
Could you please add videos 15-20 :-)

Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015

Done! (#16 as well ;))

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

Videos added, and I've edited the Linda's info for you too, thanks for reporting! :)

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

Done.

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

:)

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Would you please add:
https://www.youtube.com/watch?v=VqU9PqIhuIY
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-garfunkel-59th-street-bridge-song-f...

https://www.youtube.com/watch?v=kX7p1pxEhKs
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-heart-new-york-lyrics...

https://www.youtube.com/watch?v=W773ZPJhcVw
to
https://lyricstranslate.com/it/Simon-Garfunkel-America-lyrics.html

https://www.youtube.com/watch?v=z_rq7Z18_mg
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-american-tune-lyrics....

https://www.youtube.com/watch?v=PYD-DIggB2k
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-garfunkel-april-come-she-will-lyric...

https://www.youtube.com/watch?v=UGG_GrUlNlg
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-homeward-bound-lyrics...

https://www.youtube.com/watch?v=pLsDxvAErTU
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-kodachrome-lyrics.html

https://www.youtube.com/watch?v=zTEDWaU1b6M
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-late-evening-lyrics.html

https://www.youtube.com/watch?v=qR-x_51P5_Y
to
https://lyricstranslate.com/it/Simon-Garfunkel-Mrs-Robinson-lyrics.html

https://www.youtube.com/watch?v=BPTOY8FrvNw
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-old-friends-lyrics.html

https://www.youtube.com/watch?v=4Dx5QQfWRuU
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-slip-slidin-away-lyri...

https://www.youtube.com/watch?v=yVK3tTBJze4
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-still-crazy-after-all...

https://www.youtube.com/watch?v=mWBvcJAXwu4
to
https://lyricstranslate.com/it/simon-amp-garfunkel-59th-street-bridge-so...

Thank you!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Is this the right place to inform that the correct name of the Simon&Garfunkel song is : "The 59th street bridge song" and not "59th street bridge song"?
http://www.simonandgarfunkel.com/music/concert-central-park-cddvd-vinyl/

Right now there is a double in the file https://lyricstranslate.com/it/simon-garfunkel-lyrics.html, because one song/text has been processed using a wrong title...

Moderator Of The Asian Continent
<a href="/en/translator/infiity13" class="userpopupinfo" rel="user1206419">infiity13 <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Joined: 01.05.2014

Videos were added and the title was edited. As for the duplicate song,I don't think I can delete it. So maybe leave a comment here:
https://lyricstranslate.com/it/forum/deleting-duplicate

Thank you!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

Thank you. I did as you suggested. :-)

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016
Moderator Of The Asian Continent
<a href="/en/translator/infiity13" class="userpopupinfo" rel="user1206419">infiity13 <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Joined: 01.05.2014

Videos added! Thank you!

Expert
<a href="/en/translator/karlus" class="userpopupinfo" rel="user1282526">Karlus </a>
Joined: 13.03.2016

:-)

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Please add video

1) https://lyricstranslate.com/en/Aleksey-Rybnikov-Ya-tebya-nikogda-ne-zabu...
https://www.youtube.com/watch?v=JjMsAtvVAms

2) https://lyricstranslate.com/en/Aleksey-Rybnikov-Beliy-Shipovnik-BELYI-SH...

https://www.youtube.com/watch?v=lYb0UHqY7iA

and replace the lyrics with the following

--
Белый шиповник, дикий шиповник
Краше садовых роз,
Белую ветку юный любовник
Графской жене принес.

Белый шиповник, страсти виновник
Он ей, смеясь, отдал.
Листья упали на подоконник,
На пол упала шаль...

Припев:
Для любви не названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна...
Для любви не названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна...

Белый шиповник, страсти виновник,
Разум отнять готов,
Разве не знаешь, графский садовник
Против чужих цветов.

Что ты наделал, милый разбойник,
Выстрел раздался вдруг...
Красный от крови, красный шиповник
Выпал из мертвых рук.

Припев

Их схоронили в разных могилах
Там, где старинный вал.
Как тебя звали, юноша милый,
Только шиповник знал.
Тот, кто убил их, тот кто шпионил,
Будет наказан тот,
Белый шиповник, вечный шиповник
В память любви цветет.

Припев

3)
https://lyricstranslate.com/en/%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B...
Please, replace this
Музыка: Алексей Рыбников
Слова: Булат Окуджава,
исполняет Ирина Понаровская.

Into submitters comment

4) https://lyricstranslate.com/en/%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B...
Please, replace this
музыка-Алексей Рыбников,
слова-Булат Окуджава,
поёт-Владимир Этуш
into submitters comment

Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015

All done! Thanks for the reporting!

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Pages