Luis Fonsi - Échame la culpa (Croatian translation)

Spanish

Échame la culpa

 
[Demi Lovato]
Hey Fonsi?
 
[Luis Fonsi]
Oh no
¿Qué pasa, Demi?
Hey yeah!
 
[Luis Fonsi]
Tengo en esta historia algo que confesar
Ya entendí muy bien que fue lo que pasó
Y aunque duela tanto tengo que aceptar
Que tú no eres la mala, que el malo soy yo
 
[Demi Lovato]
No me conociste nunca de verdad
Ya se fue la magia que te enamoró
Y es que no quisiera estar en tu lugar
Porque tu error solo fue conocerme
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Demi Lovato]
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on, put the blame on me, yeah
 
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on put the blame on me
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Demi Lovato]
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on, put the blame on me, yeah
 
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on put the blame on me
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así, así, así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
Solamente te falta un beso
Solamante te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
 
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
 
Submitted by bamba on Wed, 08/11/2017 - 20:02
Last edited by Enjovher on Sat, 09/12/2017 - 20:29
Align paragraphs
Croatian translation

Okrivi mene*

Versions: #1#2
[Demi Lovato]
Hej Fonsi?
 
[Luis Fonsi]
Oh nee
Šta ima Demi?
Hej daa
 
[Luis Fonsi]
Imam u ovoj priči nešto za priznati,
sada shvatio sam vrlo dobro što se dogodilo.
I iako toliko boli moram to prihvatiti,
da ti nisi loša, da loš sam ja..
 
[Demi Lovato]
Nikada me nisi istinski upoznao,
magija zbog koje sam se zaljubila u tebe nestala je..
I ne bih voljela biti na tvom mjestu,
jer tvoja jedina greška bila je poznavati mene...
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam, ja sam..
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam (ja sam)
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Demi Lovato]
Ok, ja stvarno, stvarno ne želim se više svađati,
ja stvarno, stvarno ne želim se više pretvarati.
Sviraj poput Beatlesa dragi, samo 'let it be',
zato hajde, svali krivicu na mene..da...
 
Ja stvarno, stvarno ne želim se više svađati,
ja stvarno, stvarno ne želim se više pretvarati.
Sviraj poput Beatlesa dragi, samo 'let it be',
zato hajde, svali krivicu na mene..da...
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam, ja sam..
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam, ja sam..
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Luis Fonsi]
Fali ti samo jedan poljubac,
fali ti samo jedan poljubac,
taj poljubac koji uvijek sam ti obećavao...
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Luis Fonsi]
Fali ti samo jedan poljubac,
fali ti samo jedan poljubac,
taj poljubac koji uvijek sam ti obećavao...
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Demi Lovato]
Ok, ja stvarno, stvarno ne želim se više svađati,
ja stvarno, stvarno ne želim se više pretvarati.
Sviraj poput Beatlesa dragi, samo 'let it be',
zato hajde, svali krivicu na mene..da...
 
Ja stvarno, stvarno ne želim se više svađati,
ja stvarno, stvarno ne želim se više pretvarati.
Sviraj poput Beatlesa dragi, samo 'let it be',
zato hajde, svali krivicu na mene..da...
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam (ja sam)
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
[Luis Fonsi]
Nisi ti, nisi ti..
Nisi ti, ja sam (ja sam)
Ne želim učiniti da patiš,
bolje je zaboraviti i ostaviti sve ovako kako je..(ovako kako je)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Okrivi mene
 
Fali ti samo jedan poljubac,
fali ti samo jedan poljubac,
taj poljubac koji uvijek sam ti obećavao...
Okrivi mene...
 
Fali ti samo jedan poljubac,
fali ti samo jedan poljubac,
taj poljubac koji uvijek sam ti obećavao...
Okrivi mene...
 
Submitted by san79 on Sat, 18/11/2017 - 08:40
Last edited by san79 on Mon, 20/11/2017 - 20:11
Author's comments:

*Échame La Culpa = svali krivicu na mene
Slobodniji prijevod.
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you!

Idioms from "Échame la culpa"
See also
Comments
M_Flo    Sun, 19/11/2017 - 09:06

Stih na spanjolskom je napisan krivo. Ide - "Play me like The Beatles baby just let it be"
Pozz Regular smile

san79    Sun, 19/11/2017 - 18:54

Stih na španjolskom ili engleskom? Prvobitno je bilo tako..sad ne znam što je točno poslušala sam je već milion puta Regular smile ..jer na youtube titlu je 'maybe'

Alma Barroca    Sun, 19/11/2017 - 19:06

As a result of duplicates merging, the source lyrics might have become different. Please review your translation for updates.

san79    Sun, 19/11/2017 - 19:21

Hey..can you delete Croatian translation No. 2 (it's mine..I can't delete it myself) because it is the same as No. 3 Thanks

atheros    Mon, 20/11/2017 - 13:15

The source lyrics have been updated. Please review your translation.