The Beatles - Strawberry Fields Forever (Spanish translation)

Spanish translation

Campos de fresas por siempre

Pienso que nadie está en mi árbol, digo que debe estar en lo alto o en lo bajo
así es, no puedes, sabes que encajas, pero está bien
así es, pienso que no está tan mal
 
Déjame llevarte allá, porqué me dirijo a
los Campos de Fresas
nada es real, y no hay nada para deprimirse
Campos de Fresas por siempre
 
Vivir es fácil con los ojos cerrados, malinterpretando todo lo que ves
se esta volviendo difícil se alguien, pero todo se esta solucionando
Campos de Fresas por siempre
 
Déjame llevarte allá, porqué me dirijo a
los Campos de Fresas
nada es real, y no hay nada para ser colgado
Campos de Fresas por siempre
 
Siempre se, algunas veces pienso que soy yo, pero sabes que se y es un sueño
pienso que se de ti, ah sí, pero está todo equivocado
eso es lo que pienso, no estoy de acuerdo
 
Déjame llevarte allá, porqué me dirijo a
los Campos de Fresas
nada es real, y no hay nada para deprimirse
Campos de Fresas por siempre
Campos de Fresas por siempre
Campos de Fresas por siempre
 
Submitted by Yorsh Kosher on Sat, 22/12/2012 - 21:38
English

Strawberry Fields Forever

videoem: 
The Beatles: Top 3
Idioms from "Strawberry Fields Forever"
See also
Comments
Hansi K_Lauer    Mon, 20/11/2017 - 23:38

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.

Sequence of stanzas corrected
New lines arrangement

Line correction:
>"Always know sometimes think it's me," = Always no sometimes think it's me,
>"I think I know of thee, ah yes," = I think I know I mean, ah yes,