Mustafa Ceceli - Vurulmuşum (English translation)

Turkish

Vurulmuşum

O yangının kalbimde benim
Ebedi yanar bir türlü sönmedi
O sönmeyip terketti diye
Deli diyorlar bana inan onsuz deliyim
 
Gözlerim onu görüyor
Yüreğim ona ölür, ona ölür
Onu ne zaman unutur
Unutursa yok olur
 
Vurulmuşum bir yara
Gözü kaşı kapkara
Son kez görsem bir defa
Ben ölürüm onu yaşatırım
 
Ben sarılmışım boş yere
Tutunurdum sevgiye
Çok az kaldı düşmeme
Ben kime bir daha inanırım
(Bu acıya nasıl dayanırım)
 
Sarılmışım boş yere
Tutunurdum sevgiye
Başka şarkı dinleme
Şarkıları bile kıskanrım
 
Submitted by Sarkiman on Wed, 01/11/2017 - 21:29
Last edited by taddy26 on Sat, 11/11/2017 - 19:00
Align paragraphs
English translation

Shot

That heart of mine on fire
that eternal burning somehow was not extinguished
this is not the end, it left us
they tell me crazy, trust me I am insane without him
 
My eyes see her
my heart dies for her, dies for her
Whenever she`ll forget
if you forget, it`ll disappear
 
I`ve been shot somewhere
eye to eye, pitch black
If I could see her once for the last time
I`ll die to make her live
 
The empty spot I`ve hugged
holding on to love
Very little is left, don`t fall
Who will I trust again?
(How will I handle this pain)
 
I have hugged empty places
holding on to love
don`t listen to another song
I am jealous of songs, too.
 
Submitted by worldwide on Wed, 08/11/2017 - 21:00
Added in reply to request by Keyshia Dear
Last edited by worldwide on Thu, 23/11/2017 - 16:39
More translations of "Vurulmuşum"
Englishworldwide
Please help to translate "Vurulmuşum"
Mustafa Ceceli: Top 3
See also
Comments
Klou    Sat, 11/11/2017 - 17:14

One verse has been added, please review your translation.

worldwide    Sat, 11/11/2017 - 18:58

Thanks for pointing that out.

Meysam.Nazari    Wed, 22/11/2017 - 11:27

Yüreğim ona ölür, ona ölür
my heart becomes hers, becomes hers(it's wrong)

you must translate like this
my heart die for her, die for her

worldwide    Thu, 23/11/2017 - 16:38

Noted, thank you for the correction.