Mandry - Prokin'sya Moi Ukraino [Ne Spi, Moya Ridna Zemlya] (Прокинься, Моя Україно [Не Спи, Моя Рідна Земля])

Ukrainian

Prokin'sya Moi Ukraino [Ne Spi, Moya Ridna Zemlya] (Прокинься, Моя Україно [Не Спи, Моя Рідна Земля])

Я тобі скажу,
де квітне дивний сад,
де срібляста ніч
тремтить у темних водах.
У далекий край
лежить нелегкий шлях,
доки хижа ніч кружля по колу.
 
Приспів 1:
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок!
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої -
всі ті, що поклали життя за майбутнє твоє.
 
Тільки два шляхи...
Один веде у пекло.
Інший шлях веде
тебе туди, де світ.
Щоб знайти цей шлях,
послухай своє серце -
твоє серце знає,
як його знайти!
 
Приспів 1.
 
Я тобі повім
про мрію золоту,
що палким вогнем
горить в моєму серці.
Про щасливий край,
про радісних людей,
де життя кидає виклик смерти.
 
Приспів 1.
 
Приспів 2.
Не спи, моя рідна земля!
прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок.
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої -
всі ті, хто так вірив у світле майбутнє твоє.
 
Не спи, моя рідна земля... (2)
 
Submitted by erika_hermi on Fri, 10/08/2012 - 18:29
Last edited by Miley_Lovato on Sat, 16/12/2017 - 17:35
Thanks!

 

Translations of "Prokin'sya Moi Ukraino [Ne Spi, Moya Ridna Zemlya] (Прокинься, Моя Україно [Не Спи, Моя Рідна Земля])"
Mandry: Top 5
Comments