кума
Godmother
1. | All Songs by Sektor Gaza (Part 1) |
2. | Sektor Gaza - Notch Pered Razhdestvam (1994) |
1. | Лирика (Lirika) |
2. | Бомж (Bomsh) |
3. | Демобилизация (Demobilizatsia) |
1. | drop-dead gorgeous! |
2. | pig out |
3. | Муж объелся груш. |
квасим в уматень means very approximately "drink hard", but spoken in a very vulgar manner
No, "в умат" = "to an extreme degree"
пол-угла = means just "an enormous amount" (don't stick to the words ;) )
Что за кума, коль под кумом не была, =
What kind of a godmother IS IT, if she never did....?
petit élève έγραψε:The only convincing explanation I ever got for this idiom made me think it meant someone who would shun all responsability, basically a lazy bastard. But apparently that's not exactly it.
You can find out the sense by translating this idiom literally. It means that the husband has stuffed himself with pears. That's a good explanation of his dopey condition. I'm sure that this idiom comes from everyday life, and it has become common because of the nice rhyming and because of the frequency of the described situation of inaсtivity that husbands sometimes tend to get into for many reasons.
Awesome, you translatet it. Thank u so much !