Selami Şahin - Ben Bir Tek Adam (Kadın) Sevdim (Romanian translation)

Romanian translation

Am iubit doar un singur bărbat (o singura femeie)

În timp ce dormi,
Dorul tau se revarsa
Din nopți pe străzi,
Şi se așează în inima mea.
 
În fiecare zi la o altă fereastră
Singuratatea mea se uită la drumurile tale
Și își îndoaie gâtul.
 
(bar.)
Am iubit doar o singură femeie
Şi asta eşti tu, şi asta eşti tu !
M-am ars numai din cauza ta ...
M-au cuprins flăcări, am înnebunit.
 
(fem.)
Am iubit doar un singur bărbat
Şi asta eşti tu, şi asta eşti tu !
M-am ars numai din cauza ta ...
M-au cuprins flăcări, am înnebunit.
 
Am considerat această dragoste
Un jurământ, un cuvânt ...
Am considerat această dragoste una sacră.
 
Submitted by AdamR on Wed, 06/12/2017 - 16:52
Last edited by AdamR on Fri, 15/12/2017 - 14:44
Turkish

Ben Bir Tek Adam (Kadın) Sevdim

Comments
AdamR    Thu, 14/12/2017 - 06:24

Thanks a lot to licorna.din.vis for proofreading !