Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

3694 posts / 0 new
Editor
Joined: 24.10.2011
Moderator
Joined: 18.11.2011

All merged.

Editor
Joined: 24.10.2011
Super Member
Joined: 07.11.2016

http://lyricstranslate.com/en/mary-black-song-ireland-lyrics.html
also performed by:
Phil Colclough
(actually, originally performed by him)

Super Member
Joined: 30.07.2014
Super Member
Joined: 30.07.2014
Super Member
Joined: 30.07.2014
Moderator
Joined: 18.11.2011

All added.

Editor
Joined: 24.10.2011
Moderator & Linguistics afficionado
Joined: 05.04.2012

All done. There was a minor issue caused by me when merging the first one, but I could undo my mess and readd the song here: http://lyricstranslate.com/en/aggeliki-dara-eisai-dakri-%CE%B1%CE%BD-%CE...

Super Member
Joined: 07.11.2016
Super Member
Joined: 13.06.2016
Super Member
Joined: 01.01.2017

Sugarcult - Hate Every Beautiful Day

http://lyricstranslate.com/en/sugarcult-hate-every-beautiful-day-lyrics....
Incorrect: lyrics, just one word which is missing in a verse
Correct: My imitation is wrong of them, again

Thank you for your help, best greetings

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Super Member
Joined: 01.01.2017

Very kind, and really fast!!! Grazie

Editor
Joined: 09.10.2015

http://lyricstranslate.com/en/wiktor-korszla-droga-mi-nie-straszna-hercu...

Please replace the lyrics with this corrected version:

Chyba musi być
Gdzieś daleko stąd
Takie miejsce gdzie ktoś
Wypatruje mnie

Na mój widok zaś
Wyrósłby las rąk
Czy to dom mój? Nie wiem
Lecz bez przerwy o nim śnię

Pójdę szukać go
Droga mi nie straszna
Choćbym iść miał rok
To wystarczy sił
Po co czekać gdy
Się spełniają sny
Serce drży jak gdybym właśnie
prawie tam już był

Idę znaleźć dom
droga mi nie straszna
Cały zejdę świat
nie zabraknie sił
Po co czekać gdy
się spełniają sny
Swoje miejsce pragnę znać
i wnet odnajdę dom....

Super Member
Joined: 19.08.2011

Edit

http://lyricstranslate.com/ru/alekseev-чувствую-душой-lyrics.html...

В никуда продрогшие люди
Вдаль несут свой крест

Lison'ka
Joined: 06.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/waterloo-waterloo-na-russkom.html#songtran...

This translation has no sense, just a number of russian words. Maybe it was done with googletranslate or smth like that

Moderator
Joined: 18.11.2011
DontCry4MeArgentina wrote:

Edit

http://lyricstranslate.com/ru/alekseev-чувствую-душой-lyrics.html...

В никуда продрогшие люди
Вдаль несут свой крест

What lines should be corrected exactly?

Super Member
Joined: 19.08.2011

Mistake in lyric: В никуда продрогшие люди
так несу свой крест

Right В никуда продрогшие люди
Вдаль несут свой крест.

Editor
Joined: 24.10.2011
Novice
Joined: 05.03.2017

http://lyricstranslate.com/de/sekai-no-owari-%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC...
Songtitle: Starlight Parade (スターライトパレード)

http://lyricstranslate.com/de/sekai-no-owari-%E7%82%8E%E3%81%A8%E6%A3%AE...
Songtitle is "Honoo to Mori no Carnival (炎と森のカーニバル)" and please delete in the lyrics "更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網"

Cosmic dust
Joined: 12.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/request/de-paris-rio

This should be a transcription request.

Here's the song's audio: https://www.youtube.com/watch?v=vAw1IvOpWOk

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Member
Joined: 13.11.2017
Editor
Joined: 24.10.2011

done

Editor
Joined: 24.10.2011
Super Member
Joined: 13.06.2016
Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Editor
Joined: 24.10.2011
Moderator — I need to watch you go!
Joined: 10.07.2011

Done Regular smile

Editor
Joined: 24.10.2011
Member
Joined: 13.11.2017
Editor
Joined: 24.10.2011

done

Editor
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/roni-dalumi-osa-li-einaim-lyrics.html

Incorrect: Lack of spacing. You can also add the video: https://www.youtube.com/watch?v=lBn86EBX5as

Correct:

כבר זמן שלבד אני עומדת
,על קו למירוץ שלא מתחיל
,צעד לעשות אני פוחדת
?מי אני אהיה בסוף השביל

,אם כבר מדברים על מה שזז בי
,כל מה שקשור בלהחזיק אותי קצר
,בגבולות שלי סימנתי
.אין מקום והאוויר נגמר

,לא אני לא רוצה ליפול
,זו רק זו שאני לא מכירה, שעושה לי עיניים
,היא עוד לא ראתה את הכל
.מאיימת לקפוץ עכשיו מהספינה אל המים

,כבר זמן שעוצמת ת'עיניים
,כל מה שפחדתי לראות עליי
,אולי בתוכי אמצא כנפיים
.להשעין ת'גב, לסמוך עליי

,אז כן, כן לקפוץ אל תוך המים
,ללמוד את עצמי טיפה, טיפה
,ואם בפנים, יש מן הורדת ידיים
.רק הצליל של פעימה

,לא אני לא רוצה ליפול
,זו רק זו שאני לא מכירה, שעושה לי עיניים
,היא עוד לא ראתה את הכל
.מאיימת לקפוץ עכשיו מהספינה אל המים

,לא אני לא רוצה ללכת
,זו רק הילדה הקטנה שמושכת כתפיים
,היא רק נובחת לא נושכת עכשיו
.היא פשוט רגילה שמוחאים לה כפיים

Moderator & Linguistics afficionado
Joined: 05.04.2012

Done - thanks.

Editor
Joined: 24.10.2011
Moderator & Linguistics afficionado
Joined: 05.04.2012

Request closed, thanks.

Member
Joined: 19.05.2017

Link: http://lyricstranslate.com/en/wardruna-thurs-lyrics.html
Incorrect: song title
Correct: Heimta Thurs

It's the preceding track on the album. The song Thurs has only the word "thurs" shouted once as "lyrics".

Editor
Joined: 24.10.2011

done

Editor
Joined: 24.10.2011
Cosmic dust
Joined: 12.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/erin-m%C3%A1rchate-lyrics.html

/\ This song doesn't belong to Erin (Finland)

Super Member
Joined: 19.08.2011
Moderator Alex the Translator
Joined: 06.06.2015
Cosmic dust
Joined: 12.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/risk-it-all-risk-it-all.html

/\
This isn't a translation, I think it should be deleted

Editor
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/silence-remains-lyrics.html

Incorrect:

1) No Hebrew or transliterated title.
2) Missing lyrics.

Correct:

Title - השקט שנשאר (Hasheket Shenishar)

Lyrics -

הייתי כעיוורת לאור היום
מרוב ההיגיון לא נשאר מקום
רועדת לידך והסם שבי עוד לא נגמר
.נושמת לי ממך והטעם כבר מר

המבט אחר והקור חודר
אתה מסתתר, את גופי שובר
המבט אחר והקור חודר
.איך עוד יום עובר בלי נשימה

לילה בא לאט, הזמן נעצר
לילה ואתה השקט שנשאר
...רגע אחד נופלת איתך בסוף המשחק
.השקט שנשאר

בערב שוב חומקת מהרחוב
מתוך האפילה מנסה לחשוב עוד קצת עליך
עוברת עוד דקה ארוכה שמרגישה כמו נצח
.וריק בלעדיך

המבט אחר והקור חודר
.איך עוד יום עובר בלי נשימה

...לילה בא לאט, הזמן נעצר

Thanks in advance.

Moderator
Joined: 18.11.2011
Thomas222 wrote:

Link: http://lyricstranslate.com/en/silence-remains-lyrics.html

Incorrect:

1) No Hebrew or transliterated title.
2) Missing lyrics.
...

Added.

Editor
Joined: 06.10.2016

Wait, I see that the song "Hasheket Shenishar (השקט שנשאר)" appears twice on Shiri Maimon's page; one being the original version, and the other the Eurovision one. The lyrics of the Eurovision version are a mix between Shiri's "Hasheket Shenishar (השקט שנשאר)" and its English version "Time to Say Goodbye". Here's what I suggest:

Original version link: http://lyricstranslate.com/en/silence-remains-lyrics.html

Add these lyrics instead:

הייתי כעיוורת לאור היום
מרוב ההיגיון לא נשאר מקום
רועדת לידך והסם שבי עוד לא נגמר
נושמת לי ממך והטעם כבר מר

המבט אחר והקור חודר
אתה מסתתר, את גופי שובר
המבט אחר והקור חודר
איך עוד יום עובר בלי נשימה

לילה בא לאט, הזמן נעצר
לילה ואתה השקט שנשאר
רגע אחד נופלת איתך בסוף המשחק
ורק השקט שנשאר

בערב שוב חומקת מהרחוב
מתוך האפלה מנסה לחשוב עוד קצת עליך
עוברת עוד דקה ארוכה שמרגישה כמו נצח
וריק בלעדיך

המבט אחר והקור חודר
איך עוד יום עובר בלי נשימה

לילה בא לאט, הזמן נעצר
לילה ואתה השקט שנשאר
רגע אחד נופלת איתך בסוף המשחק

הזמן נעצר
לילה ואתה (השקט) שנשאר
רגע אחד נופלת איתך בסוף המשחק
ורק השקט שנשאר

Eurovision version link: http://lyricstranslate.com/en/shiri-maimon-hasheket-shenishar-lyrics.html-0

Add these lyrics:

הייתי כעיוורת לאור היום
מרוב ההיגיון לא נשאר מקום
רועדת לידך והסם שבי עוד לא נגמר
נושמת לי ממך והטעם כבר מר

המבט אחר והקור חודר
אתה מסתתר, את גופי שובר
המבט אחר והקור חודר
איך עוד יום עובר בלי נשימה

לילה בא לאט, הזמן נעצר
לילה ואתה השקט שנשאר
רגע אחד נופלת איתך בסוף המשחק
ורק השקט שנשאר

With dozen lonely nights in my empty bed
Waiting for your touch, drying tears instead
I can’t forget them, promises you made had no faith
You never really kept them and now it’s goodbye

Now that love is gone, where do I belong?
Was it right or wrong? Look at me now

Finally I know it’s time to say goodbye
Suddenly all by myself I feel alive
I can’t live a lie, no reason to cry
But now it’s just time…
(It’s time to say goodbye)

Finally tonight (I know) I feel alive
I can’t live a lie, no reason to cry
But now it’s just time…
(And now it’s time to say goodbye)

-----------------------------------------------

Thanks in advance, sorry for all the trouble.

Moderator
Joined: 18.11.2011

Done.

Super Member
Joined: 01.01.2017

http://lyricstranslate.com/en/nino-dangelo-storia-e-nisciuno-lyrics.html
Incorrect: a name in the original text of the song
Maddalena is a female name of a person, so it wants a capital letter as initial letter.

Pages