Sektor Gaza - Impatent (Импотент) (English translation)

English translation

Impotent

A year has passed since he disgraced me
The year went by, as I had become impotent
I don't need anymore women
and I don't have anymore sexual dreams
 
to women I am just a dead chunk of wood
To this thought i got used long ago
I can't get aroused anymore
Throughout the entire year
 
(REF)
I caress him, and tell him:
Get up, get up, get up!
But he won't listen to me
He lies there, not breathing
Hey, hey, ooooh.....
 
I survived working in Chernobyl
And even got a medal for it
I dont't need your useless medal
my wife ran away from me!
 
But in fact, as I remember having sex earlier
my willie used to climb out my loins
that my trousers were torn by all seams
I got a boner that my pants looked like a wigwam (1)
 
(REF)
I caress him, and tell him:
Get up, get up, get up!
But he won't listen to me
He lies there, not breathing
Hey, hey, ooooh.....
 
(INTERLUDE)
 
I wanted to kill myself the other day (2)
But the rope failed me once more (3)
And on another occasion, I wanted to gas myself
But as bad luck would have it, I ran out of gas
 
I wanted to drown myself in the river,
Find rest on the sea river sand
As luck would have it, a diver
Took me and saved my faggot ass..
 
(REF)
I caress him, and tell him:
Get up, get up, get up!
But he won't listen to me
He lies there, not breathing
Hey, hey, ooooh.....
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Sat, 20/01/2018 - 16:39
Author's comments:

TL mine
--------------------------
(1) he got an erection so hard that the protrusion gave a triangular bump, like a tipi or wigwam tent: https://images.8tracks.com/cover/i/000/088/843/boner-wad-2-365.jpg?rect=...
(2) wanted to be gone, meaning, he wanted to kill himself
(3) the rope he tried to hang himself with

Russian

Impatent (Импотент)

Comments
Brat    Mon, 22/01/2018 - 09:07

Ah, what a 'beautiful' song!
There are some lines to be revised:
S2L3 Возбудитель меня не берёт,->No incitant can goad me anymore

S3L1 Я его ласкаю,я его болтаю:-> I caress him, I wag him

S5L4 I got a boner that my pants looked like a wigwam (1)-> I got a boner that [in the morning] my blanket looked like a wigwam (1)

Kashtanka1965    Mon, 22/01/2018 - 09:36

It's the other way around: The diver is a faggot, because he saved him. The dog wag it's tale. Man just playing with it.

Brat    Mon, 22/01/2018 - 14:05
Kashtanka1965 wrote:

The dog wag it's tale. Man just playing with it.

And why then it's called 'a wag'? You may be unaware of something, I'm afraid... Wink smile

petit élève    Mon, 22/01/2018 - 09:58

Chernobyl being the cause of his impotency turns the song into a political statement Teeth smile

I don't know if that's wise to tell, but I spotted a missing 'I' capitalization and a "dont't" Wink smile

The first two lines sound a bit strange to me. Why not simply put "it's been a year since..." both times, to mimic the Russian symetry ?

that my trousers were torn -> "so that..." ?

I got a boner that -> "such a boner that..." ?

and also, as Brat said, it's the bedsheets that look like a wigwam, no his pants Regular smile

Green_Sattva    Mon, 22/01/2018 - 11:46

про трусы есть другое выражение: гномики в трусах палатку ставят

Kashtanka1965    Mon, 22/01/2018 - 10:28

Viagra doesn't help me down there,
It doesn't get up a whole year .

petit élève    Mon, 22/01/2018 - 11:49

Teeth smile
I rather think that was meant as the translation of "Возбудитель меня не берёт, не встаёт у меня целый год"

Brat    Mon, 22/01/2018 - 14:03

If you do, don't take it to heart. Regular smile

Kashtanka1965    Tue, 23/01/2018 - 00:17

No chance.. I just couldn't find another word for" vozbuditel'. I don't even know how viagra look like.

petit élève    Tue, 23/01/2018 - 00:24

"aphrodisiac" or something like that, I suppose? There might be slang terms for that in English, but I don't know any.
As for viagra, given the quantity of cheap counterfeits, I suppose you can find it in all shapes and colors.

Brat    Tue, 23/01/2018 - 06:06
petit élève wrote:

"aphrodisiac" or something like that, I suppose? There might be slang terms for that in English, but I don't know any.
As for viagra, given the quantity of cheap counterfeits, I suppose you can find it in all shapes and colors.

But usually it was blue, so that they called it "blue pills". As for another slang words I only know "souping" and "doping" though the last is close to the used "incitant".

Kashtanka1965    Tue, 23/01/2018 - 07:10

I know why in (Ref) he translated"I tell him" . Boltat' could mean both to talk and to shake (wag).