Juliette Gréco - Complainte (English translation)

French

Complainte

J'connaîtrai jamais le bonheur sur terre
Je suis bien trop con
Tout me fait souffrir et tout est misère
Pour moi pauvre con
Tout ce qui commenc' va trop mal finir
Toujours pour les cons
Tout plaisir s'efface, après c'est bien pire
Du moins pour les cons
L'angoisse m'étreint m'étrangle et j'empire
De plus en plus con
Je ne sais que faire ou pleurer ou rire
Comme font les cons
Quelquefois c'est bleu puis c'est noir de suie
La couleur des cons
On voudrait chanter mais voilà la pluie
Qui arrose les cons
On voudrait danser, le sol est de boue
Pataugent les cons
Nous sommes idiots bouffant la gadoue
Nous sommes des cons
L'amour se balade en un autogyre
Au-dessus des cons
Qui lèvent le nez 'vec un doux sourire
Sourire de cons
Attendant encor la belle aventure
Illusion de cons
Car ils sont réduits à leur seule nature
Nature de cons
Les roses les fleurs et les clairs de lune
C'est pas pour les cons
Les cons ils y croient, mais c'est pour des prunes
Aliment de cons
 
Submitted by EddieA on Sun, 17/09/2017 - 20:13
Align paragraphs
English translation

Lament

I'll never know happiness on Earth,
I'm far too much of a jerk.
Everything is painful and miserable
for a stupid jerk like me.
Any endeavour is bound to end up in tears,
for the jerks, that is.
Any pleasure fades, and then it's much worse,
at least for the jerks.
Anguish grasps and smothers me, I'm being
ever more of a jerk.
Don't know if I should laugh or cry,
as jerks do.
Sometimes it is blue, sometimes a soothy black,
the colour of jerks.
You'd like to sing, now here comes the rain
pouring down on jerks.
You'd like to dance, soil is nothing but mud,
the jerks are wading.
We are mud-eating idiots,
we are jerks.
Love loiters in an gyroplane
above the jerks,
who look up with a gentle smile,
the smile of jerks,
as they still await the nice love story,
delusional jerks,
for they are down to their bare nature,
the nature of jerks.
Roses, flowers, moonlight
are not for jerks.
The jerks believe in all this, but for peanuts1,
a food for jerks.
 
  • 1. lit. "plums"
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Mon, 25/09/2017 - 04:58
Added in reply to request by EddieA
Author's comments:

That was actually not so easy to translate Regular smile

Idioms from "Complainte"
See also
Comments