Carla's Dreams - Confesiune / Iarta-ma mama (Italian translation)

Romanian

Confesiune / Iarta-ma mama

Tu, mama, iarta-ma ca am venit acasa beat
Indragostit eram nespus, credeam ca da-ti spun, eu nu-s barbat
Tu iarta-ma pentru chemari, eu n-am sa le spun pe nume
Tu singura le stii
 
Si pentru usile trantite, lasate fara sticle in ele
Si pentru ca nu ascultam de bune sau de rele
Pentru ca mult prea rar ti-am spus ca te iubesc
Pentru ca eu nu intelegeam cuvantul imbatranesc
Pentru ca imi parea usor sa tot cersesc emotii de la tine, mama
 
Atatea nopti, atat de multe nopti
Nelinistite, zbuciumate le-am facut eu
Atatea zile, atat de multe zile
Din cale luminta, in drum necunoscut
 
Atatea nopti, atat de multe nopti
Nelinistite, zbuciumate le-am facut eu
Atatea zile, atat de multe zile
Din cale luminta, in drum necunoscut
 
Submitted by Vali Tanase on Tue, 28/11/2017 - 08:40
Align paragraphs
Italian translation

Confessione/Perdonami mamma

Tu, mamma, perdonami che sono tornato a casa ubriaco
Innamorato perso ero, pensavo che se te lo avessi detto, io non sarei stato uomo
Tu perdonami per le chiamate, io non le dirò per nome
Tu da sola le sai
 
E per le porte sbattute, lasciate senza vetri
E perchè non ascoltavo nè in bene nè in male
Perchè fin troppo raramente ti ho detto che ti voglio bene
Perchè io non comprendevo la parola "invecchio"
Perchè mi sembrava facile continuare a elemosinare emozioni da te, mamma
 
Tante notti, così tante notti
Irrequiete, tempestose le ho fatte io
Tanti giorni, così tanti giorni
Da vie illuminate, a strade sconosciute
 
Tante notti, così tante notti
Irrequiete, tempestose le ho fatte io
Tanti giorni, così tanti giorni
Da vie illuminate, a strade sconosciute
 
Submitted by Lidia Elena on Sat, 02/12/2017 - 19:10
Translation source:
More translations of "Confesiune / Iarta-ma mama"
Carla's Dreams: Top 3
See also
Comments