Billie Eilish - COPYCAT (Turkish translation)

Turkish translation

Taklitçi

[1.Kıta]
Tedbirli olma, kibar olma
İşledin, senin suçunum
Herhangi bir an beni sinirlendir
Parmağın tetikte, ama tetikteki parmağın benim
 
[2.Kıta]
Gümüş dolar, altın alev
Kirli su, zehirli yağmur
Mükemmel cinayet, hedefine odaklan
Hiç kimseye ait değilim, ama herkes ismimi biliyor
 
[Ön Nakarat]
Bu arada, davet edilmedin
Çünkü söylediklerinin tümü yaptığım tüm aynı şeyler
 
[Nakarat]
Taklitçi tavrımı taklit etmeye çalışıyor
Arkanı kolla benimkini yapamadığın zaman
Taklitçi cazibemi taklit etmeye çalışıyor
Neden bu kadar üzgünsün tatlım benimkine sahip değil misin?
 
[3.Kıta]
Bana nasırlı diye çağır, bana soğuk diye çağır
Sen eğiksin, ben kalınım
Bana ukala diye çağır, doğru konuş
Beni sevsen iyi olur, çünkü sadece bir kopyasın
 
[Ön Nakarat]
Bu arada, davet edilmedin
Çünkü söylediklerinin tümü yaptığım tüm aynı şeyler
 
[Nakarat]
Taklitçi tavrımı taklit etmeye çalışıyor
Arkanı kolla benimkini yapamadığın zaman
Taklitçi cazibemi taklit etmeye çalışıyor
Neden bu kadar üzgünsün kız benimkine sahip değil misin?,
 
[Köprü]
Senin gitmeni görmekten nefret ediyor olabilirdim
Sana söyleyen kişi olmaktan nefret ediyorum
Sadece sınırı geçtin
Zaman harcadın
Üzgünüm, şimdi biliyorsun
Sana söyleyen kişi olmaktan üzgünüm
 
Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüz
 
Ruh!
 
[Ön Nakarat]
Bu arada, davet edilmedin
Çünkü söylediklerinin tümü yaptığım tüm aynı şeyler
 
Submitted by prozacgulumsemesi on Sun, 16/07/2017 - 21:20
Last edited by prozacgulumsemesi on Sun, 06/08/2017 - 19:20
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

COPYCAT

More translations of "COPYCAT"
Billie Eilish: Top 3
Idioms from "COPYCAT"
See also
Comments
taddy26    Sun, 16/07/2017 - 21:25
5

Güzel çeviri Regular smile Yalnız, bence, bunny kelimesini "tatlım" diye çevirseydiniz daha güzel olurdu Şarkıcı da bir bayan olduğundan "kız" yerine "tatlım" daha doğru olurdu sanki.

prozacgulumsemesi    Sun, 16/07/2017 - 21:25

Hemen değiştiriyorum, teşekkür ederim uyardığın için Regular smile Tureng'de kız ve tavşancık diye yazınca dedim böyle çevireyim Teeth smile

taddy26    Sun, 16/07/2017 - 21:26

Ben teşekkür ederim Regular smile Çok güzel çeviri gerçekten.