Miguel Gallardo - Corazón (French translation)

Proofreading requested
French translation

Cœur

Cœur, je t'ai aimé, mon petit cœur
Tu t'es enfuie une fois, sans me dire adieu
Cœur, toi qui es triste, cœur
Tu as encore besoin de ressentir mon amour
D'avoir mon amour
Sèche tes yeux, et ne souffre plus
Je ne peux pas supporter de te voir pleurer
 
Vole vers mes bras tout comme un moineau
Viens, viens, viens, cœur solitaire
Baisse la guarde sans aucune peur
Viens, viens, car je t'aime encore, cœur
 
Cœur, ne te tais pas, cœur
Je veux écouter et guérir toute cette douleur
de ton coeur.
Montre un visage joyeux et ris de nouveau
Car tu es plus jolie quand tu es heureuse
 
I started to translate here to help other people understand songs that
they could not understand themselves. The languages I speak are
very common, and therefore I do not have anything else to contribute
to this website. As far as I am concerned,
use whatever I have published in any way you want. That was never
a problem with me .
Except for the Basque (Modern Batua) songs that are properly cited, all was
done by me.
I do not care if you use it or pass it off as yours. I could not care less.
You are more than welcome to do whatever you want with anything I did here.
2017.
Submitted by nefelibata on Sun, 16/07/2017 - 09:19
Added in reply to request by ferneyg
Last edited by nefelibata on Sat, 07/10/2017 - 04:50
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanish

Corazón

Please help to translate "Corazón"
Comments