Valeria Lynch - Corazón de hielo (English translation)

Spanish

Corazón de hielo

Cualquiera que sea un poco atrevido
e insista en que quiere un romance conmigo...
Cualquiera que me tome en sus brazos
y me cante al oído...
 
Cualquiera...
Cualquiera que me diga que me quiere
que por mí de amor se muere.
Cualquier que sea diferente
a ti completamente,
corazón de hielo...
 
Cualquiera con muy poco egoísmo
que no piense, como tú, sólo en sí mismo.
Cualquiera podría despojarte
de tu leal amante,
corazón de hielo...
Duro... Frío...
 
Cualquiera que me invite a una copa
y ponga en mis manos un ramo de rosas...
Cualquiera que disponga de tiempo
si le cuento mis cosas...
 
Cualquiera que se acerque a mi lado
a darme el cariño que tú me has negado...
Cualquiera que adivine, al mirarme,
que preciso cuidado...
 
Cualquiera...
Cualquiera que no tenga esa costumbre
que tú tienes de ignorarme.
Cualquiera podría ser mi amante
de ahora en adelante,
corazón de hielo...
Duro... Frío...
 
Cualquiera que me invite a una copa
y ponga en mis manos un ramo de rosas...
Cualquiera que disponga de tiempo
si le cuento mis cosas...
 
Cualquiera que se acerque a mi lado
a darme el cariño que tú me has negado...
Cualquiera que adivine, al mirarme,
que preciso cuidado...
 
Cualquiera... ¡Cualquiera!
Cualquiera... ¡Cualquiera!
Cualquiera... ¡Oh! ¡Cualquiera!
 
Submitted by Metodius on Fri, 29/09/2017 - 20:55
Align paragraphs
English translation

Heart of Ice

Any man who is even a little daring
And tells me that he wants to have an affair with me...
Any man who takes me in his arms
And sings softly in my ear...
 
Anyone...
Any man who tells me that he wants me
And is dying for my love.
Any man who is completely
Different from you,
Heart of Ice...
 
Any man who isn't selfish at all
Someone who doesn't care, like you, only about himself.
Any man could steal away
Your faithful lover,
Heart of Ice...
So hard... So cold...
 
Any man who offers me a drink
And places a bouquet of roses in my hands...
Any man who has time
To listen to my needs and concerns...
 
Any man who approaches me
And gives me the affection that you've refused to give me...
Any man who understands, just by looking at me,
That I need love and care...
 
Anyone...
Any man who doesn't have your tendency
To completely ignore me.
Any man could become my lover
From now on,
Heart of Ice...
So hard... So cold...
 
Any man who offers me a drink
And places a bouquet of roses in my hands...
Any man who has time
To listen to my needs and concerns...
 
Any man who approaches me
And gives me the affection that you've refused to give me...
Any man who understands, just by looking at me,
That I need love and care...
 
Anyone... Any man!
Anyone... Any man!
Anyone... Oh, any man!
 
Submitted by Metodius on Fri, 29/09/2017 - 21:03
More translations of "Corazón de hielo"
EnglishMetodius
Valeria Lynch: Top 3
Idioms from "Corazón de hielo"
See also
Comments