見かけじゃなくて心(Corazon Sin Cara) [ Corazón sin cara ]

Spanish

Corazón sin cara

Royce 


 
Y ya me contaron
Que te acomplejas de tu imagen
Y mira el espejo
Que linda eres sin maquillaje
 
Y si eres gorda o flaca
Todo eso no me importa a mí
Y tampoco soy perfecto
Sólo sé que te quiero así
 
Y el corazón no tiene cara
Y te prometo que lo nuestro
Nunca va a terminar
 
Y el amor vive en el alma
Ni con deseos sabes que nada de ti va a cambiar
Prende una vela, rézale a Dios
Y dale gracias que tenemos ese lindo corazón 

Prende una vela, pide perdón
Y por creer que tu eres fea te dedico esta canción
 
Y si eres gorda o flaca
Todo eso no me importa a mí
Y tampoco soy perfecto
Sólo sé que te quiero así
 
Ladies, you already know, Royce 
too strong! 

 
Y si eres gorda o flaca
Todo eso no me importa a mí
Tampoco soy perfecto
Sólo sé que yo te quiero así
 
Y el corazón no tiene cara 


Y te prometo que lo nuestro
Nunca va a terminar
 
Y el amor vive en el alma
Ni con deseos sabes que nada de ti va a cambiar
 
Nadie es perfecto en el amor
Ay seas blanquita, morenita, no me importa el color
 
Mirame a mi, mirame bien
Aunque tenga cara de bonito me acomplejo yo tambien
 
Y si eres gorda o flaca 

Todo eso no me importa a mí 

Tampoco soy perfecto 

Sólo sé que yo te quiero así 


 
Sentimiento 
c'mon 


 
Y el corazón no tiene cara 

Y te prometo que lo nuestro 

Nunca va a terminar 

Y el amor vive en el alma 

Ni con deseos sabes que nada de ti va a cambiar 


 
Sincerely, Royce
 
Last edited by Joutsenpoika on Fri, 16/09/2016 - 22:48
Align paragraphs
Japanese translation

見かけじゃなくて心(Corazon Sin Cara)

ロイス
 
そして、もう、ぼくは人から聞かされていた
君が自分の姿に劣等感をもっているって
まぁ、鏡を見てごらん
お化粧しなくても、君はなんてすてきなんだ
 
そして、君が太ってても痩せてても
ぼくにとってはまったく問題ではない
ぼくだって完璧ではない
ただ、ぼくが分かっているのは、このように、ぼくは君が好きってことだ
 
そして、心は見かけではない
そして、ぼくは君に約束する
ぼくらの愛が決して終わりになることはない
 
そして愛は心の中にある
(見せかけの空しい)欲のために、君は分かっていない、
(ぼくにとって)君(がいるということ)は何ひとつ変わることがないんだ
ろうそくに火をつけて、それに向かって神様にお祈りしなさい
そして、ぼくらがこの素晴らしい心をもっていることに感謝しなさい
ろうそくに火をつけて、許しを求めなさい
君は自分が醜いと思い込んだことを(神様に謝りなさい)
ぼくは君にこの歌を捧よう
 
そして、君が太ってても痩せてても
ぼくにとってはまったく問題ではない
ぼくだって完璧ではない
ただ、ぼくが分かっているのは、このように、ぼくは君が好きってことだ
 
女性のみなさん、あなた方はすでにご存じでしょう、ロイスがとっても力強いって
 
そして、君が太ってても痩せてても
ぼくにとってはまったく問題ではない
ぼくだって完璧ではない
ただ、ぼくが分かっているのは、このように、ぼくは君が好きってことだ
 
そして、心は見かけではない
そしてぼくは君に約束する
ぼくらの愛が決して終わりになることはない
 
そして愛は心の中にある
(見せかけの空しい)欲のために、君は分かっていない、
(ぼくにとって)君(がいるということ)は何ひとつ変わることがないんだ
 
愛においては完璧なものなど誰もいない
ああ! 君(の肌)が白くて浅黒くても、ぼくは肌の色なんか問題にしていない
 
ぼくを見て、ぼくをよく見て
ぼくは顔は良いんだけど、劣等感も持っている
 
そして、君が太ってても痩せてても
ぼくにとってはまったく問題ではない
ぼくだって完璧ではない
ただ、ぼくが分かっているのは、このように、ぼくは君が好きってことだ
 
感情よ、来てくれ[
c'mon ? (Come on) ?]
 
そして、心は見かけではない
そしてぼくは君に約束する
ぼくらの愛が決して終わりになることはない
そして愛は心の中にある
(見せかけの空しい)欲のために、君は分かっていない、
(ぼくにとって)君(がいるということ)は何ひとつ変わることがないんだ
 
Submitted by kubeseba on Wed, 22/06/2011 - 13:43
Author's comments:

Prince Royce

Corazon Sin Cara

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Comments