Corpse Bride (OST) - Fakat Hâla Dökecek Göz Yaşım Va [Tears to Shed]

Turkish

Fakat Hâla Dökecek Göz Yaşım Va [Tears to Shed]

Belki de yeri o kadının yanıdır, bayan kanlı canlının.
Onun al yanakları ve atan bir kalbi var.
 
Aaaa, o kızların onu on para.
Sende daha çok şey var.
Sende.. Ee... Sende.. Sende harika bir kişilik var.
 
O küçük velette sende olmayan ne var söyle bana.
Senin gülümsemenle hiç boy ölçüşemez.
 
Onda nabız var.
Çok fazla büyütülüyor. Abartılmış. Şişirilmiş.
Seni bizim gibi bir tanısa.
 
Şu sersem küçük yaratığın parmağında yüzük yok.
Piyano bile çalamaz.
Ne dans, ne şarkı, hiç kıyaslanamaz.
 
Ama hala nefes alıyor.
Bize ne. Önemsiz. Abartılmış. Şişirilmiş.
Keşke özel biri olduğunu bilse.
Seni bizim gibi bir tanısa.
 
Bir muma dokunduğumda hiç acı duymam.
Bıçak batırsanız hiçbir şey olmaz.
Onun kalbi atıyorken ben burada ölüyüm.
Ve de içim sızlıyor.
Gel de gerçek değil de.
Sanki hala dökecek göz yaşım var.
 
Bana göre bu yaratığın en önemli özelliği hala canlı olmasıdır. Abartılmış. Şişirilmiş.
Bunun geçici olduğunu ve günü geldiğinde kaderin bizi iyileştirdiğini herkes bilir.
Kime ne? Çok önemsiz. Abartılmış. Şişirilmiş.
Keşke ne kadar özel olduğunu görse.
Seni bizim kadar bir tanısa.
 
Bir muma dokunduğumda hiç acı duymam.
Güneşte ve yağmurda hepsi aynı.
Kalbimde derin bir yara.
Çarpmıyor ama sızlıyor.
İçimdeki bu sızı gerçek değil sanırım.
Evet bir ölüyüm fakat hala dökecek göz yaşım var.
 
Submitted by OnurKocaağa on Fri, 24/03/2017 - 13:34
Added in reply to request by phantasmagoria
Thanks!thanked 1 time

 

Idioms from "Fakat Hâla Dökecek Göz Yaşım Va [Tears to Shed]"
Comments