Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Darkroom Familia

    Corrupción → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Corrupción

Otra vez, pero esta vez no en inglés
Sino en español. Escúchame, será lo mejor.
Un decendiente de los cuatro humanos, michoacanos,
Mexicanos, glorificados por ser los meros mariguanos.
 
Así que tú sabes que yo sé de lo que
Estoy hablando,
Sígueme escuchando mientras sigo rapeando,
Tal vez traficando,
Otro mito que nos han dado
Por ser del estado
Michoacano!
Pero escúchame, hermano,
El verdadero creador de este infierno
Es el gobierno.
 
¡Quiubole, qué tal! Me dijo un judicial federal
Que consiguiera la droga y el la dejaba pasar
Que tenía un carnal
Que trabajaba al otro lado de la frontera
Y era
Un agente de la DEA.
Para que vean lo que está pasando
Y no se crean de lo que están hablando;
La hipocresía de la CIA
Que traía y vendía
Crack, cocaína
En el Sur Centro Los Angeles.
Antes les daban lo que confiscaban
Y acababan tras las rejas
Con muchas quejas
En contra de la CIA
Pero nadie les creía
Porque cómo una agencia gubernamental
Iba a hacer algo tan mal,
Pero como el tamal,
Están bien envueltos en todos estos negocios,
Tienen sus socios
Alrededor del mundo.
Esta cosa es profunda como el mar,
Pero como a Pablo Escobar lo tuvieron que matar
Y parar a Manuel, aquél,
El de Panamá.
Noriega, el gobierno se niega,
Pero no hemos escuchado el otro lado de la moneda,
A ver en qué queda.
 
No es ninguna ilusión, confusión
Sino la corrupción
Yeah! La corrupción
 
Corrupción en todas partes
-no me digas que el presidente no sabe- [x2]
 
La corrupción es el Diablo aquí,
Comienza en Guanajuato hasta Mexicalli,
El dinero es mucho pero prohibido
Crank a clavado, hasta el centro y el norte en Sacramento,
Salinas, Tracey y Modesto.
 
Y no puedes ganar en la
Revolución,
Atención, ponte trucha, carnal.
La vida, no me vale nada,
Si no matas en esta vida, eres un chavala.
Dígame qué más puedo hacer,
Mi familia muere sin comer.
No quiero o-ír
Que drogas son mal,
Quiero un rancho en Guanajuato o Michoacán.
Con este cuete apuntado a sus ojos,
Le doy un minuto a llorar,
¡Adiós!
 
Corrupción en todas partes
-no me digas que el presidente no sabe-...
 
Translation

Corruption

Again, this time not in English
But rather in Spanish. Listen to me, it'll be the best
A descendant of four humans, Michoacanos,
Mexicans, glorified for being mere potheads
 
So you know that I know what
I'm talking about
Follow me, listening as I continue rapping
Perhaps mongering
another myth that they've made up about us
for being from the state
Michoacán!
But hear me out, brother,
The real creator of this hell
is the government
 
Hey, what's up?! I said one federal court
that got the drugs and let them go
That had a homey
That worked on the other side of the border
And it was
a DEA agent
to see what 's going on
And they don't think about what they say
The hypocrisy of the CIA
That brought and sold
crack, cocaine
in South Central Los Angeles
they were giving them what they were confiscating
And they ended up behind bars
with a lot of complaints
against the CIA
But nobody believed them
Because like a government agency,
I was gonna do something so bad,
but like the tamale
They're well involved in all these businesses
They have their partners
around the world
This thing is as deep as the sea
But as Pablo Escobar had to kill
and stop Manuel Noriega
of Panama,
the government refuses,
But we have not heard the other side of the story
to see what's left
 
It's no illusion, confusion
But rather corruption
Yeah! Corruption
 
Corruption everywhere
Don't tell me that the president doesn't know
 
Corruption is the Devil here,
Started in Guanajuato up to Mexicalli
There's a lot of money, but it's prohibited
Crank to dive to the center and the north in Sacramento,
Salinas, Tracey and Modesto
 
And you can not win in the
Revolution
Attention, be careful, homey
Life is not worth anything to me
If you don't kill in this life, you're a chick
Tell me what else I can do
My family dies without eating
I don't wanna hear
that drugs are bad
I want a ranch in Guanajuato or Michoacan
With this gun pointed to his eyes,
I give you one minute to mourn
Goodbye!
 
Corruption everywhere
Don't tell me that the president doesn't know
 
Darkroom Familia: Top 3
Comments
TrampGuyTrampGuy    Sat, 25/05/2013 - 00:52

Nice work, although you missed some of the slang words and there're plenty of words which require further explanation.

Some I caught :

carnal = blood / flesh / homey
cuete = gun

And your choice translation for "traficando" and "chavala" wasn't that good.

roster 31roster 31
   Sat, 25/05/2013 - 23:27

Bella, I haven't read the translation thoroughly but, for what I have seen, I agree with Tramp: The original is written, practically, in slung, and it should be translated accordingly, or given explanations. The lack of punctuation doesn't help the comprehension either. There are also several errors. I want to point out the following:
*Pablo Escobar didn't kill (at least in the song). "A Pablo Escobar lo tuvieron que matar". He was killed. (I think this requires attention)
* There are a couple verses in the middle of the long stanza, "Pero cómo.../iba a hacer..." that should be change to: "Because, how could it be (possible) for a federal agency to do such a bad thing?" (There are different ways to express it, but this is the idea).
The next line starts with capital letter and continues the story.

*"Carnal" means a blood relative, like a "primo carnal".

Again, I mentioned those two points because I think they are important.

TrampGuyTrampGuy    Sun, 26/05/2013 - 20:12

I also think that "Crank a clavado, hasta el centro y el norte en Sacramento" is some gang slang. Maybe by "Crank" they're referring to the Sureños?