-
Così non saprai mai → English translation
3 translationsEnglish
✕
Translation
This Way You'll Never Know
You know why I'm here
I challenge you, I want a 'yes'
If you're here, for whom are you here?
With you later, shoot here
Tell me goodbye and now I know
One, two, three and bye, adieu
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
I contradict myself
If you ever pray, now pray for
What you want to want you
Maybe you never lost
But now I know, I know you'll lose
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
I contradict myself
It's just a flash and then you'll shoot
I ask myself if you ever
Risked all over us
The hands are raised to the sky with the gods
But it's you who now doesn't believe in love anymore
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
No, you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
But what did I mean for you?
I contradict myself
✕
Paola & Chiara: Top 3
1. | Furore |
2. | Vamos a bailar (Esta vida nueva) |
3. | Mare caos |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contributions: 9825 translations, 4 transliterations, 8533 songs, 270 collections, 15572 thanks received, 385 translation requests fulfilled for 219 members, 163 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42220 comments
Languages: native Portuguese, fluent English, intermediate Italian, Spanish, beginner French, Greek, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.